Convallaria Majalis
Шрифт:
– - Не сомневаюсь в этом. Мисс Снейп, мне нужно подумать.
– - Я понимаю. Вы деловой человек, лорд Малфой, и вы хотите доказательств. Сделаем так: когда у меня будут неопровержимые доказательства, а не голословные заявления -- пусть даже правдивые и обоснованные -- тогда я и приду к вам за ответом.
– - Договорились, -- мужчина серьезно мне кивнул, и я увидела, что ему не терпится остаться наедине и хорошенько просчитать все варианты. Не сомневаясь, что в итоге он сделает единственно верный выбор (в мою, естественно, пользу), я встала и расправила юбку.
– - Мне пора, лорд Малфой. Я обещала Драко партию в шахматы.
У самого порога меня догнал голос Люциуса:
– - Что мешает мне избавиться от вас, юная мисс, и тем самым избежать многих хлопот в будущем?
– - Родственные чувства, лорд Малфой. Я все-таки крестница вашего шурина и дочь крестного Драко -- по магическим меркам, близкая родня. Вы же помогаете мистеру Аддамсу -- значит, и мной просто так не пожертвуете.
– - А причем тут мистер Аддамс?
– - холеные руки крепко сжали трость.
– - Ну как же, -- я посмотрела прямо в холодные серые глаза.
– - Мне напомнить вам о покойном Абрахасе Малфое, не гнушавшемся курортными романами с симпатичными магглокровочками?
Глава 20
По-моему, мне удалось произвести впечатление на Люциуса. Я то и дело ловила на себе его настороженно-изучающий взгляд, хотя хозяин поместья больше и не захотел со мной поговорить. Зато он разговаривал с папой -- и тот потом спрашивал, что такого я сказала старине Люциусу. Дескать, аристократ был поражен до глубины души и сокрушался, что успел магически обручить Драко с Асторией Гринграсс (кстати, надо бы выяснить, что за Астория такая -- так, на будущее. Вроде бы в Хогвартсе такой нет...). Подробно пересказав отцу наш разговор, я вызвала у Северуса приступ гомерического хохота и довольное восклицание: "Горжусь!" Приятно, пикси меня задери!
А в остальном визит протекал спокойно: Нарцисса заграбастала Сириуса и заставила его выслушивать все сплетни за последние десять лет (надо признать, что он и не особо сопротивлялся), Люциус молчаливым привидением бродил по дому, пребывая в глубоких размышлениях. Папа на правах друга семьи оккупировал библиотеку: там имелся удобный кожаный диванчик и "Молот Ведьм" (любопытное, доложу вам, зрелище: суровый слизеринский декан, возлежащий на диване с пухлым томом, и хихикающий над описанием признаков, по которым должно выявлять ведьму). Ну, а мы с Драко сидели в его комнате и играли в шахматы, досадуя, что мерзкий мокрый снег, крупными хлопьями падающий с неба, не позволяет взять метлы и полетать: мы оба слишком ценили тепло и комфорт, чтобы выходить на улицу в такую мерзопакостную холодину. Драко бухтел, что папа вредный и никак не желает накрыть погодным куполом еще и сад -- только сам дом по периметру и подъездную аллею. "Он, понимаешь, хочет наблюдать из окна естественную погоду!"
В этом году Малфои перенесли традиционный рождественский бал и решили устроить его уже после окончания каникул, так что праздничный ужин прошел в приятной, почти семейной обстановке. С молчаливого разрешения родителей мы с Драко устроились на ковре у камина и почти до часу ночи слушали разные истории: воспоминания о школьных годах, анекдоты, сплетни... Задремав, я вдруг почувствовала, как меня осторожно подхватывают на руки и несут куда-то, а потом кладут
на мягкую кровать.
– - Папа, -- пробормотала я сквозь сон.
– - Это я, Гарри. Ложись, уже поздно.
– - Сейчас, -- я прошептала заклинание, неопределенно махнула рукой, не открывая глаз, и на мне оказалась моя пижамка, а мантия шлепнулась где-то а углу комнаты.
– - Лентяйка, -- усмехнулся папа. Я покладисто согласилась:
– - Угу. Спок ночи, пап. Я люблю тебя.
Моего лба коснулись сухие губы, и заботливые руки укрыли меня одеялом. Шорох и едва слышный скрип возвестили, что Северус ушел.
Я провалилась в сон...
Бесцеремонный стук в дверь выдернул меня из объятий сновидения. Я накрыла голову подушкой и твердо вознамерилась не поддаваться на провокацию. Бесполезно -- стук повторился.
– - Кыш!
– - Гарри, уже утро, пора смотреть подарки! Пойдем!
– - Сам смотри.
– - Не могу сам, ты гостья, мне потом будет очень-очень стыдно.
– - Разве у Малфоев совесть не атрофирована за ненадобностью?
– - Нет, конечно!
– - возмущенный голос заставил меня проснуться окончательно.
– - Она у нас есть, передается от отца сыну и хранится в Гринготтсе, как одно из величайших сокровищ. Правда, пользуемся мы ею нечасто: как же, такой раритет!
Вот зараза белобрысая!
– - Встаю! Заходи, что ли.
– - Визжать не будешь?
– - Так я вроде не голая. И потом, в нашем возрасте разница между мальчиком и девочкой чисто символическая.
Захихикав, Драко вошел, а я, позевывая, сползла с кровати прямо на пол.
– - Нелл! Тащи наши подарки сюда, -- скомандовал Драко, и перед нами оказалась немаленькая кучка, которую мы немедленно бросились разбирать. Рассортировав подарки на две почти одинаковых кучки, мы обозрели получившееся. Кучка Драко, конечно, была больше -- зато в моей были два многообещающих свертка, замотанных один в драконью кожу, а второй -- в синюю со звездами бумагу. В очертаниях первого угадывалась метла (и я догадывалась, кто мне ее купил -- очень уж крестный допытывался, нравится ли мне летать), а второй был неподписан.