Шрифт:
Увы, я больше не чувствовал в нем родственной души. Он почти год отсутствовал, и теперь лишь внешне походил на себя прежнего. Возможно, дело заключалось в его новом ремесле : доходное и престижное, оно затягивало моего друга в ряды новых русских, с которыми у меня не могло быть ничего общего. Исчезла доверительность, которую я так ценил, душевный контакт.
В Ксане проглядывали кичливость и снобизм. С небрежным высокомерием он демонстрировал свою близость к «высшим сферам» и просвещал меня, указывая на посетителей клуба: это президент банка, вот та — знаменитая писательница, в дверях — канадский посол, а миловидная дама, катавшая шары на соседней дорожке — вице-консул американского посольства и сотрудник ЦРУ. Тут я не выдержал и сказал , словно сплюнул: «Шпионка, фу-ты ну-ты!». С учетом моей обычной уравновешенности это прозвучало как вызов .
Тогда Ксан и позволил себе выразить неудовольствие.
— У нее работа не хуже твоей.
Ну, я пуще того расстроился. Меня угнетало сознание того , что все свои годы я отдал отупляющей деятельности в «Росводканале», и жизнь потратил зря. А потому отреагировал резко:
— Терпеть не могу шпионов и шпионок. Они обманывают и предают.
В ответ на эту полудетскую запальчивость Ксан вскинул брови и переключился на кегли. Вначале сбил восемь, и сейчас их оставалось две. Перед ним стояла сложная задача — единым броском повалить эту парочку, которая располагалась весьма неудачно. Одна в левом углу площадки, другая — в правом. Казалось немыслимым, чтобы шар, даже пущенный тренированной рукой, ударил сначала в первую кеглю , а после, резко изменив траекторию движения, покатился на свидание со второй.
Разбежавшись, Ксан завел руку за спину, ловко подкрутил шестнадцати фунтовый. Тот гулко ударился о полированную поверхность дорожки, помчался по широкой дуге, набирая скорость. Преодолев половину пути, опасно приблизился к правому желобу, вновь отклонился к центру, заскользив наискосок, боком задел кеглю, которая завертелась волчком и отлетела в сторону. В результате шар еще больше забрал влево и поразил последнюю цель.
Ксан был в испарине. Подошел ко мне, хлопнул по плечу:
— Если тебе здесь не по нутру, можем рвануть в Печатники.
Несмотря на свое раздражение, я согласился. Меня не
покидала надежда еще раз увидеть того, настоящего Ксана. Мы быстро оделись (был ноябрь, погода прескверная) и двинули вперед. По дороге, как водится, накупили всего, и я совсем приободрился.
Однако, когда стол уже был накрыт и трапеза началась, какая-то натянутость вернулась. Несколько рюмок водки и пара натужных тостов проблемы не решили. Тогда Ксан отодвинул тарелку с закусками:
— Я с ней познакомился в боулинге.
— С кем? — дрогнувшим голосом поинтересовался я,предчувствуя, что наши отношения возвращаются в привычную колею.
У нее были светлые волосы, зеленые глаза и безукоризненная фигура. Мелинда Новак. Американка из Миннесоты, задрипаного штата, зажопинских выселок. Но с шармом. Никакой там англосаксонской угловатости и сухости. Женственность и очарование в квадрате. Бросала шары поразительно ловко, с естественной грацией. Мужики пожирали ее глазами. Тридцать один год, вице-консул. Ксан предложил выпить кофе: к его удивлению, она согласилась.
Все это происходило во время его первой командировки в Пакистан, когда Советский Союз еще не развалился, но неотвратимо шел к своей гибели. Прежнюю веру во всякие там идеалы многие уже растеряли, другие были дезориентированы и, в конце концов, начинали руководствоваться исключительно собственными интересами. Ну, с какой стати из кожи вон лезть, защищать это треклятое государство, когда его предавали самые высокие руководители? Кланялись в ножки американцам, сдавали одну позицию за другой.
В ту эпоху на всех дохнуло свободой, открывались новые возможности , и Ксану ужасно хотелось ими воспользоваться. Он был молод, строил разные романтические планы. В них находилось место и подвигам, и любовным увлечениям. Мнил себя великим разведчиком и сердцеедом. Был наивен, честолюбив и верил, что горы свернет.
Начальников над ним была тьма. Прежде всего, офицер безопасности , отвечавший также за внешнюю контрразведку. Армен Ашотович Овсепян — сорокалетний армянин, большой дока, но придира и зануда.
Все сотрудники обязаны были предоставлять ему информацию о своих контактах. Многие ребята постарше этим пренебрегали . Дескать, сами с усами. Армен Ашотович часто предпочитал «не нарываться» и терпел, когда его просьбы не выполнялись. А вот сотрудникам помоложе было трудно вывернуться из крепких объятий Овсепяна. Впрочем, Ксан не упускал случая продемонстрировать свою строптивость, и случались у них размолвки. Офицер безопасности злился, но из себя не выходил. Может, потому что не забыл вконец времена собственной молодости. Иногда в его отношении к Ксану даже проскальзывало что-то отеческое.