Вход/Регистрация
Кодекс калибра .45
вернуться

Тюрин Виктор Иванович

Шрифт:

– Ну что?! Все на месте?! – спросил я своих людей.

– Нет только Рыжего Майкла.

– Где его черти носят?! Впрочем, если жив – придет. Времени в обрез, поэтому слушайте меня внимательно. Видите бар за моей спиной? Он станет точкой сбора. Когда полиция уедет, соберетесь здесь. Все поняли?! Теперь расходитесь! Хотя, подождите. Дэн, забери мое оружие.

– Дик, ты что собираешься делать? – спросил у меня Тимоти Рурк.

– Хочу пообщаться с полицией.

– После всего этого?! – теперь пришла пора удивиться Дэну. – Ты что, совсем спятил?!

– Хочу понять, с кем нам придется вести дела!

С моей стороны это было большой наглостью, но я уже кое-что слышал о капитане Стивене Шелле. Волевой, сильный, где-то даже справедливый человек, он уважал все эти качества в других людях. Еще узнал, что гангстеров тот просто терпит, как некое зло, понимая, что коррупция среди полиции и городских властей любые его усилия сведет к нулю.

– Все, парни! Разбежались!

В ту самую минуту, когда на улицу на полной скорости ворвались полицейские машины, я заказывал бармену стакан апельсинового сока. Бармен и шестеро посетителей, которых здесь застала перестрелка, молчаливо переглядывались между собой, при этом старательно избегали встречаться со мной взглядом. Они знали, кто я, и боялись меня даже сейчас, когда за окном бара мелькали синие мундиры копов.

«Похоже, в Чикаго правят не гангстеры, а страх! – не успел я толком сформулировать эту высокопарную фразу, как в бар зашел детектив и полицейский в форме, который остановился на пороге, держа руку на расстегнутой кобуре. Детектив принялся опрашивать людей, записывая их ответы в потрепанный блокнот. Нередко, при ответах, посетители бара бросали на меня взгляды, словно пытались спросить, правильно ли они отвечают. Я же внутренне усмехался про себя, слушая их короткие и однотипные ответы: – Ничего не знаю. Ничего не видел.

Полицейский в штатском вскоре заметил эти взгляды и подошел ко мне:

– Мне почему-то кажется, мистер, что вам известно больше, чем остальным.

– Вы очень проницательны, детектив.

– Я вас внимательно слушаю.

– Капитан Стивен Шелл тоже приехал?

– Вы его знаете?

– Нет, но хочу с ним познакомиться.

– Для начала вы познакомитесь со мной, мистер.

– Неравноценная замена. Сначала с капитаном, а с вами… как-нибудь потом. При случае, – я намеренно сделал паузу. – Впрочем, можно и раньше, если решитесь заглянуть ко мне.

Я намеренно вёл себя цинично и нагло, чтобы дать почувствовать копу, что перед ним стоит непростой человек. Конечно, я рисковал, потому что детектив вполне мог позвать полицейских, чтобы проучить наглеца, но тот не стал торопиться. Некоторое время он вглядывался в меня, пока на его лице не мелькнула тень узнавания. Ничего удивительного в этом не было, так как мое досье было в картотеке центрального полицейского управления, а значит и в ориентировках, разосланных во все полицейские участки.

– Пит! – обратился детектив к полицейскому, стоящему у входа в бар. В следующую секунду в руке копа оказался револьвер, направленный на меня.

– Ну-ка, мистер, поднимите руки! – последовал его приказ.

Я выполнил приказ. Он тщательно обыскал меня, но ничего не нашел, кроме болтающейся под левой подмышкой пустой кобуры.

– Гм! Если я не ошибаюсь, ты Дик…

– Детектив, я не ищу дешевой популярности. Так мы идем?

– Пит, – обратился тот к полицейскому, – мы пойдем, а ты опроси тех, с кем я не успел поговорить.

– Будет сделано, сэр.

Мы прошли мимо полицейского грузовика и нескольких легковых автомобилей, на которых приехали детективы и криминалисты, сейчас изучавшие место перестрелки. С двух сторон улица была перекрыта полицейскими в форме, которые держали карабины в руках.

Капитан Стивен Шелл стоял, прислонившись к капоту полицейской машины. Выглядел он довольно молодо, несмотря на серебро на висках и аккуратно подстриженных усах. На нем был костюм – тройка и легкий плащ. Вещи были дорогие и явно купленные в фирменном магазине. При виде меня он сдвинул на затылок шляпу и достал изо рта сигару. Было видно, что он меня сразу узнал, но все же спросил у детектива: – Кто тут у нас, Фрэд?

– Крупная рыба, сэр. Если мне не изменяет память, то это Автомат Дик.

– Ты уверен? Если это он, как ты говоришь, тогда где его автомат? – с усмешкой спросил его капитан.

– Он без оружия, сэр, – не приняв шутки начальника, серьезно ответил детектив.

– На него есть показания свидетелей?

– Нет, сэр!

– Зачем ты тогда его привел?

– Он хотел с вами поговорить, сэр.

– Вот как? Что ж, послушаем, – и он обратился ко мне. – Говори.

– Давайте, без фамильярностей, капитан. На «вы» и мистер Дантон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: