Шрифт:
Г-жа Фике. Каким странным тоном вы это говорите!
Шарлотта (возвращается направо).Нет!.. Вы недостаточно цените услуги, которые вам оказывают.
Г-жа Фике. Оставьте! Я деловой человек. Я готова подарить вам дюжину сорочек… Скажите мне только, в чем дело.
Шарлотта.И не подумаю… Хотите потерять наследство? Пожалуйста. Мне все равно.
Г-жа Фике.Что вы сказали?
Шарлотта.Меня это не касается!.. Пусть завещание будет признано недействительным.
Г-жа Фике.То есть как это: «признано недействительным»?
Шарлотта.В завещании безоговорочное условие: наследство получит тот, кто купил часы.
Г-жа Фике.Какое дурацкое условие! Дядюшка всегда был сумасбродом. Если понадобится, весь город это может засвидетельствовать… Я передам дело в суд! Да, я буду судиться… Этот Рабурден известен своими злостными выходками.
Шарлотта.Да, за ним водились странности.
Г-жа Фике.Злой, упрямый, лицемерный… Что же делать?
Шарлотта.Да ничего! Вы не получите ни одного су.
Г-жа Фике (обозлившись).Молчите, дура вы этакая! Я, слава богу, кое-что смыслю в делах… (Подумав.)Черт возьми! Нашла средство… Подождите меня. Хватит ли у вас, по крайней мере, смекалки, чтобы меня дождаться?.. (Уходя.)Боже мой. какая глупая девчонка!
Г-жа Воссар (в очень богатом траурном туалете, смотрит вслед г-же Фике).Куда это так бежит моя кузина?
Шарлотта (смотрит на нее, притворяясь очень взволнованной).Извините… Я так взволновалась, когда вы вошли в этом черном платье… (Меняя тон.)Боже мой. как вам идет черное!
Г-жа Воссар( жеманясь). В самом деле?
Шарлотта. Какое прелестное платье… Эти оборочки… Какой вкус! (Ходит вокруг нее.)
Г-жа Воссар (переходит направо).Я предпочла шелк, шерсть наводит уныние. А кружева? Вы не находите, что слишком много кружев? (Снова идет налево.)
Шарлотта. Нет, нисколько. Разве траур надевают для того, чтобы уродовать себя?
Г-жа Воссар (печально).Увы! Истинный траур носят в душе. (Меняя тон.)Я целых две недели сидела запершись со своей портнихой.
Шарлотта (хлопая в ладоши).Очаровательно! Очаровательно! Ваш туалет произведет фурор на похоронах… (Слезливо.)На похоронах, сударыня, на похоронах, о, господи!
Г-жа Воссар (вытаскивает роскошно вышитый носовой платок, которым вытирает глаза).На похоронах, дорогая крошка!.. (Меняя тон.)А куда побежала кузина? Мне показалось, что она очень встревожена.
Шарлотта. Еще бы! У нее все основания тревожиться.
Г-жа Воссар.Значит, наш славный дядюшка?..
Шарлотта (конфиденциально).Я обещала вам услужить… Он указал в завещании, что оставляет все тому из наследников, кто проявит великодушие и щедрость, устроит ему как можно более пышные похороны… Способны ли вы на такое великодушие, сударыня?
Г-жа Воссар.Ну конечно, я об этом думаю уже много лет… (Вполголоса.)Это будет стоить мне уйму денег.
Шарлотта.О да, все самое пышное, самое богатое… Заупокойную обедню у главного алтаря, на триста франков свечей…
Г-жа Воссар.На триста франков свечей?! Да что вы! Хватит и на сто.
Шарлотта.Пятьсот франков в пользу бедных.
Г-жа Воссар.Это безумие!.. Дядюшка меня разорит.
Шарлотта. Бальзамирование тела…
Г-жа Воссар (идет налево).Его бальзамировать?.. Ни в коем случае!
Шарлотта. Бальзамирование… в общем, три тысячи франков. В завещании указано три тысячи франков.