Вход/Регистрация
Испытание огнем (др. перевод)
вернуться

Снайдер Мария

Шрифт:

Я уже заметила, что чем больше горожан, тем больше среди них Отказников. Я дождалась, пока на площади появится нужный мне человек, и лишь потом присоединилась к толпе покупателей. Подобравшись поближе к мальчишке лет десяти, мне пришлось спрятать улыбку, когда я услышала, как он торгуется с хозяином палатки.

– Четыре медяка, больше не дам, – сказал Фиск, торгуясь как взрослый.

– Я же не смогу прокормить свою семью! – возразил продавец. – Но по дружбе уступлю тебе за семь.

– Белладора продаст и за четыре.

– Но ты сравни качество. Вышивка выполнена моей женой. Посмотри, как проработана каждая деталь! – он протянул ему ткань.

– Пять – и не медяком больше.

– Шесть, больше уступить не могу.

– Всего хорошего, сэр, – Фиск отвернулся и зашагал к другой палатке.

– Подожди, – окликнул его продавец. – Давай свои пять. Но знай, ты отбираешь последний кусок хлеба у моих детей, – он продолжал ворчать, пока заворачивал ткань, но улыбнулся мальчишке, когда получил деньги.

Я пошла за Фиском к его клиентке. Женщина отдала ему шесть медяков, и он передал ей сверток.

– Прошу прощения, мальчик, – сказала я Фиску. – Не окажешь ли мне услугу?

– Чем я могу помочь? – спросил он. Фиск удивленно уставился на меня, и лишь потом в его взгляде промелькнула искорка беспокойства. Он незаметно огляделся по сторонам. – Следуй за мной.

Он провел меня по узкой аллее, и мы заскочили в неосвещенную комнатку. Я стояла в темноте, пока он зажигал лампы. Окна были завешаны толстыми шторами, и в комнате оказалось лишь парочка кресел.

– Здесь мы встречаемся, – сказал Фиск.

– Мы?

Он улыбнулся.

– Участники Гильдии Помощников. Здесь мы планируем наш день, делим выручку и обмениваемся сплетнями про клиентов.

– Как замечательно, – мое сердце наполнила гордость за Фиска. Неряшливый мальчишка-попрошайка, встреченный мной в первый день в Цитадели, превратился в добытчика для своей семьи.

В светло карих глазах Фиска я видела, что он и сам гордится собой.

– Все это благодаря тебе, моему первому клиенту!

Теперь вместо того, чтобы выпрашивать деньги, Фиск и другие ребята помогали людям найти товары подешевле, носили их сумки и делали многое другое за очень небольшую плату.

Его веселая улыбка быстро померкла.

– Прекрасная Элена, тебе не следует находиться здесь. За твою поимку назначена награда.

– И сколько?

– Пять золотых!

– Всего-то? Я оцениваю себя на десять, а может, и пятнадцать, – пошутила я.

– Пять золотых – это большие деньги. Такие большие, что даже моя кузина сдала бы тебя. Тебе опасно находится здесь. Для всех нас.

– Что происходит?

– Все дело в этих давиинцах. Они захватили власть. Сначала их было лишь несколько человек, а теперь улицы просто кишат ими. Всех напугали ужасные слухи, что они перебили род Песчаного Семени. Людей, живущих в Цитадели, допросили, и некоторые попрошайки просто исчезли. Еще шепчутся, что Совет утратил контроль, но продолжает готовиться к войне.

Фиск покачал головой. Он был умен не по годам. Мне стало жалко, что он так быстро расстался с детством. Родившись в семье бедняков, он не знал беззаботного веселья, не верил в чудеса и с детства знал, что за любые действия надо нести ответ.

– Что насчет Крепости? – спросила я.

– Заперта. Войти или выйти можно лишь с вооруженным эскортом давиинцев.

Все оказалось намного хуже, чем я ожидала.

– Ты сможешь передать сообщение одному из Советников?

– Кому?

– Моему родственнику, Баволу Залтана. Но нельзя ничего записывать, ты должен будешь все передать на словах. Как думаешь, у тебя получится?

Фиск задумался, забавно сдвинув брови.

– Трудная задачка. Всех Советников за пределами Цитадели сопровождает вооруженная охрана, но думаю, я смогу провернуть отвлекающий маневр, – он потер руки, обдумывая поставленную задачу. – Я могу попробовать. Но ничего не обещаю. Если станет слишком опасно, я сбегу. И это…

– Влетит мне в копеечку. И тебе нельзя никому пересказывать содержание сообщения.

– Идет.

Мы пожали друг другу руки. Я озвучила Фиску свое сообщение. Он ушел набирать помощников для выполнения задания. Я вернулась на рынок, чтобы пробрести кое-что нужное и просто, чтобы убить время, не привлекая при этом лишнего внимания.

Мой взгляд непрерывно устремлялся к зданию Крепости. Укрытая мраморными стенами Цитадели, Магическая Крепость располагалась в ее северо-восточной части. Не сумев побороть желание увидеть огромные ворота, подвешенные на розоватых колоннах, я направилась к входу в Крепость.

Прежде теплые и манящие каменные стены Крепости теперь виделись мне непреступными и пугающими. Мне хотелось увидеть моих друзей и коллег, находящихся внутри. Интересно, где Дэкс и Джелси? Им позволили продолжить обучение? Я чувствовала себя слепой и оторванной от привычного мира, на меня нахлынуло раздражение, потом навалилось чувство одиночества. Меня как будто прогнали, и теперь я никогда не увижу своих друзей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: