Вход/Регистрация
Испытание огнем (др. перевод)
вернуться

Снайдер Мария

Шрифт:

Следом вошел Янко.

– Вот что бывает, когда ты сбегаешь без нас!

– Побег в моем понимании не включает похищение и вывоз в Ситию внутри запертого ящика, – ответила я.

Янко наклонил голову сначала в одну сторону, потом в другую.

– Ага! Ты сейчас очень похожа на куст-колючку из четвертого ВО. Если тебя закопать в землю по самую шею, можно…

– Янко, – хмуро проворчал Ари.

– Если вы, господа, закончили с шутками, может, лучше объясните, почему вы ослушались моего приказа? – спросил Валек.

Янко хищно улыбнулся в ответ, как будто ожидал этого вопроса и уже подготовил подходящий ответ.

– Мы не нарушили ни одного из твоих приказов. Ты приказал следить за большим страшным парнем, братом Элены, и за остальными. Вот мы и проследили.

Валекс, скрестив руки на груди, продолжил стоять молча.

– И ты не уточнил, как нам поступить, если наши подопечные отправятся в Ситию, – сказал Ари.

– И как же им удалось сбежать из замка и пересечь границу? – на лице Валекса отразилась крайняя степень раздражения.

В глазах Янко заплясали веселые искорки.

– Очень хороший вопрос. Ари, пожалуйста, расскажи нашему трудолюбивому начальнику, как ситийцам удалось сбежать.

Ари бросил на Янко злобный взгляд, который ничуть не ухудшил его веселого настроения.

– Им помогли, – сказал Ари.

Валек продолжал молчать.

Ари засуетился, и я прикрыла ладонью рот, чтобы не рассмеяться. Огромный мужчина напоминал десятилетнего малыша, который нашкодил и знал, что ему за это попадет.

– Мы им помогли.

– Мы? – переспросил Янко.

– Я помог, – Ари казался несчастным. – Теперь доволен?

– Да, – потер Янко руки. – Лучшее еще впереди. Ари, продолжай. Теперь расскажи, почему ты помог… хотя, я думаю, что они заколдовали его. – Он пошевелил пальцами, имитируя пасы.

– Они не пользовались магией. Они применили лишь здравый смысл и логику.

Валекс приподнял бровь.

– В Ситии творятся странные вещи, – сказал Ари. – Если мы не разберемся с ними здесь, то они распространятся как болезнь и убьют нас всех.

– И кто вам это сказал? – спросила я.

– Лунный Человек.

– И где они сейчас? – спросил Валекс.

– Мы разбили лагерь в мили к северу отсюда, – сказал Ари.

Раньше, чем Валекс успел ответить, до нас донесся стук копыт. В окно я увидела Кики, которая следовала за Топазом, Гранатом и Русалкой.

– Как они нашли нас? – ледяным и острым, как кинжал, голосом спросил Валек.

Янко выглядел удивленным.

– Они не знали, куда мы направились. Я сказал им дождаться нас.

– Теперь понимаешь, как раздражает, когда люди не подчиняются твоим приказам? – спросил Валек.

Мы вышли наружу. Верхом на Кики ехал Тауно. Она направилась ко мне и ткнулась носом в грудь. Я открыла ей свой разум.

«Больше не прыгай в огонь», – сказала она.

Я не ответила и лишь почесала ее за ухом. Тауно соскользнул с Кики и, холодно оглядев меня, подошел к остальным. Лист, Лунный человек и Маррок стояли рядом с лошадьми и разговаривали с Ари и Янко.

Лист посмотрел на меня хмуро, а Тауно – с неприкрытым презрением. Видимо, они все еще злятся на меня, и они правы. Я вела себя отвратительно. На лице Маррока отразилось оживление, и я понадеялась, что Лунному Человеку удалось снова сплести нити его разума в правильном порядке.

Все вошли в дом. Я задержалась, решив позаботиться о лошадях, хотя в моем распоряжении были лишь подгоревшая щетка и опаленный стог сена. Огонь перекинулся на забор, и половина сгорела и упала. Я уставилась на пролом, хотя знала, что хорошо выдрессированной лошади из рода Песчаного Семени не требуется привязь, а Оникс и Топаз одни не уйдут. Но я все же попыталась залатать пролом в заборе. Я продолжала работать, даже когда зашло солнце, и воздух стал морозно-трескучим. Я продолжила, хотя даже лошади решили, что на поле холодно и перебрались под укрытие ближайших деревьев.

Из дома вышел Валекс. Я вбивала в землю столп, используя большой камень. Он поймал меня за руку и отобрал камень.

– Пойдем внутрь, любимая. Нам надо обсудить дальнейшие действия.

Нехотя, как будто шагая в густом и тягучем болоте, я передвигала ноги.

Я вошла, и разговоры в гостиной мгновенно оборвались. В обращенном на меня взгляде Лунного Человека застыла печаль, и я испугалась, что он знает о моем соглашении с Огненным Искажателем, хотя возможно, его просто расстроило мое поведение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: