Шрифт:
– Ну расшифруй!
– хлопнула ресницами Анари.
– Зачем оно тебе?
– вкрадчиво поинтересовался дедуля.
– Просто так.
– Просто так не может быть. Никак хел-Аттору решила подлянку сделать?
– Может, и для этого, - неопределенно повела плечом "внуча".
– И вообще, для
чего это заклинание? Что означает название?
– Название означает "Высшее Светлое Заклинание" в самом буквальном переводе с
древнеколинейского, - скучающим тоном ответил Таркен, по склочности характера
переходя на безупречнейшего построения фразы.
– И для чего оно?
– повторила Анари.
– А для чего служат светлые тэнровские заклинания? Для борьбы со злом. Вот и это
тоже для этого.
– А поконкретнее?
– А если поконкретнее, то для борьбы более крупного масштаба.
Анари поняла, что больше из дедушки и слова не вытянешь по поводу Wir'Tay'A-Mony,
и не стала настаивать. Вынуждена была признать, что это единственный человек во
всей Мировой Сфере, чье упрямство у нее не получится переломить во веки веков.
– Яс-с-сно, - протянула Ани, покусывая губу и глядя вниз, в полумрак ступенек.
Все негодование по поводу Рики куда-то подевалось, и причем безвозвратно. Еще
совсем недавно она готова была прибить собственного дедулю, если бы это
представлялось возможным, а сейчас Анари стало как-то все равно. Но неприятный
осадок все же остался.
– Дедуль, вот ты сумел прийти мне в сон, так?
– спросила Анари, осененная
блестящей мыслию.
– Ну.
– А кто-то еще может прийти?
– Только по моему ходатайству. Если попросить, то кого-нибудь отпустят.
– Прррекрасно, - хитро улыбнулась Анари и вытянула ноги.
– Тогда устрой мне
встречу с отцом.
– Исключено, - ничего не выражающим тоном возразил Таркен.
– Эт-то еще почему?
– удивилась Анари.
– Ты же сам сказал...
– Сказал, только Рантана среди наших нет, - ответил Тарек.
– Как это так?
– Вот так это так. Жив он. Не спрашивай, где он, сам хочу узнать. Так что ищи
его.
– дед, у тебя, случаем, не маразм развился?
– осторожно поинтересовалась Анари,
на всякий случай отодвигаясь подальше от почтенного предка. Мало ли, вдруг
пришибить захочет.
– Да вот, уже лет эдак двадцать пять страдаю, - развел руками Таркен.
– Оно и видно. Так, значит...
– Анари отодвинулась еще, от греха подальше, - ...ваше
превосходительство под названием хел-Таркен...
– почтенный предок заскрипел
зубами, - ...утверждают, что его правнук жив?
– Да, наше превосходительство в этом абсолютно уверено, - ехидно кивнул Тарек.
– Тогда где он?
– Я же сказал - не знаю.
Как ишак упрямый.
– Так, ладно, - вздохнула Анари.
– В таком случае позови сюда мою маму.
– Ишь ты, губу как раскатали... Тут тебе, знаешь ли, не дом свиданий...
– Да ладно. Ну дедуль, не упрямься! Нас всех на индивидуальные задания через три
дня направляют, мало ли что. Так еще и на границу всех направляют...
– На границу?
– переспросил Таркен со странным задумчиво-расчетливым выражением
лица.
– Именно, - подтвердила Ани.
– Так что вдруг меня убьют, а я еще в земной жизни
с родственниками хочу повидаться...
– Демон с тобой, устрою свидание, - как-то слишком легко сдался дедуля. Явно что-то
задумал.
– Я знала, что ты самый лучший в мире дед!
– весело блеснула глазами Анари.
Таркен хмыкнул.
– Ты самый добрый, самый законопослушный и самый чуткий!
Она с удовольствием проследила, как у дедушки брови едва не слились с волосами
от эпитетов, которые вылила на него родная праправнучка. Самый момент...
– И еще я хочу тебя попросить, чтобы ты устроил мне встречу и с Рикой.
Таркена словно бы окатили ушатом ледяной воды. Довольная усмешка сползла с его
физии, на скулах заходили желваки. Впрочем, он собрался и заявил:
– Выполнишь одно мое поручение - может, и устрою.
– А можно без вот этих выпендрежей?
– закатила глаза Анари.