Unknown
Шрифт:
ся отделаться одной фразой: - Мы противостояли серьезному противнику,
поэтому пришлось идти на маленькие хитрости.
– Огонь? То есть эта сине-зеленая вспышка и пламя, - вспомнил я.
– Совершенно верно. Мне пришлось заимствовать силы у хозяев острова.
– У местного божества? - моя догадка показалась нелепостью, хотя там, в
горах мне уже пришлось столкнуться с тем, что не поддавалось рациональ-
ному объяснению.
Циклоп кивнул и попытался повернуться, но вновь испытал сильную боль.
– Можно считать и так.
– Но чудес не бывает, - словно маленький ребенок не согласился я.
Луцлаф взъерошил мои волосы, и устало улыбнулся:
– Конечно, нет.
Увязнув в разговоре, мы совершенно позабыли о капитане, однако пронзи-
тельный свист заставил нас встрепенуться.
– Там что-то случилось?
– первым делом решил я.
– Навряд ли. Это всего лишь сигнал. Но посмотреть нужно. Беги, капитан
понапрасну звать не будет.
– А вы?!
– За меня не волнуйся, я быстро оклемаюсь. Подобные болячки заживают на
мне лучше, чем на чешуйчатом скварге.
Быстро спустившись с холма, я едва не налетел на Райдера, который ничего
не говоря, указал мне на стоящий слева плавильный цех. Там на одном из
балконов маячил старпом.
– Слишком долго, - на ходу недовольно буркнул капитан, скупо добавив: -
Нехорошо.
Мы стремительно пересекли железную дорогу. Поднялись по винтовой ле-
стнице соединяющей два корпуса и наткнулись на Барибалу. Скрестив руки
на груди, он стоял в углу небольшого пустого помещения, заваленного все-
возможным производственным хламом.
– Зачем звал?! Что стряслось?!
– капитан был не на шутку взбешен.
– Взгляните на это.
– Барибала лишь кивнул, указав на груду коробов рядом
с собой.
Я выглянул из-за плеча капитана и ощутил легкое помутнение.
Тела лежали ровно в ряд, словно кто-то, не торопясь, аккуратно уложил их
вдоль стенки, желая произвести впечатление: Джи, наш осведомитель посе-
редине, и двое верзил - его телохранители, караулили его покой по бокам. Но
это было лишь начало. Тела здоровяков имели множество тончайших ран,
отчего складывалось впечатление, что их истыкали иголкой, словно каких-то
тряпичных кукол. А вот над их язвительным хозяином поработали куда изо-
щренней - лишили языка и глаз.
– Как думаешь, когда их прикончили?
– Судьба настигла их еще до полудня, - даже не подойдя к трупам, автори-
тетно заявил старпом.
– Склизкий толун! Хром обошел нас на целую милю. - Капитан едва удер-
жался, чтобы не нанести сокрушительный удар по стене.
Старпом изобразил подобие одной печальной песни, закончив ее словами:
– Игра, Райдер, опять игра!
Капитан угрюмо посмотрел на хладные трупы, будто пытаясь оживить их
взглядом.
– Что-нибудь еще нашел?
Придав фразе будничность, он и не ожидал услышать ответа, но старпом
хорошо исследовал здешние развалины.
– Капли масла - вон там, у окна и на стене тонкий слой металлической
стружки, а вот здесь, на подоконнике - угольный след.
– Маниупляторы!
– не дослушав Барибалу, простонал капитан.
– Эти итаро-
вы машинерии уже повсюду!
Я испуганно заозирался, прекрасно понимая, что мы сейчас здесь абсолют-
но одни.
– Новости все хуже и хуже, капитан, - подытожил старпом, поднимая с пола
небольшую суму, и закидывая ее себе за плечо.
– Хром, окружив себя армией
металлических воинов, вероятно, укрылся на Рифте, а мы тыркаемся как сле-
пые котята, не зная, какой сюрприз приготовил нам завтрашний день. Скажу
больше: с таким противником нам не дотянуть и до утра.
Плюнув себе под ноги, старпом медленно пошагал к выходу.
– Получается, истинный виталл сдрейфил?! – крикнул ему в спину капитан.
Старпом остановился в проеме, повернулся и рассудительно заявил:
– Если бы я хоть раз пошел на поводу у страха, меня не оказалось бы в вашей
команде, капитан. Я не собираюсь при виде собственной тени спасаться бег-
ством. Необходимо просто выйти, осмотреться и найти ответ на главный во-