Вход/Регистрация
Вера (Миссис Владимир Набоков)
вернуться

Шифф Стейси

Шрифт:

диплом инженера-строителя —Filippa Rolf. January, 22, PC.

конторе по импорту-экспорту —Goldenweiser archives, Bakhm.

осваивала пишущую машинку —VN to Kirill Nabokov, n.d.

Об «Орбисе» — V'eN to Goldenweiser, March 6, 1967, Bakhm.

Перевод Достоевского — Field, 1977, 178.

«разгуливали при гувернантках» —Interview with Alfred Appel, October 20, 1995.

«Они… могли встретиться» —Penelope Gilliatt. Nabokov // Vogue, 1967, March.

«высвечивал лучом…» —«Ада», М.; Харьков, ACT; Фолио, 1999, с. 157.

Как все обернулось бы…до «как сейчас!»— Field, 1977, 34.

Судьба к нему неблагосклонна— ВН к ВеН, ноябрь 1923, а также 24 августа 1924, VNA.

всему своду… произведений —Тема Судьбы звучит уже с самых ранних произведений («Звонок») до последних романов («Ада»).

Набоков… постоянно присутствует на заднем плане(сноска) — W. W. Rowe. Nabokov’s Spectral Dimension, 120 ff.

об окольных путях Судьбы— V'eN to Boyd, May 1986, VNA.

«Если внимательно всмотритесь» —Interview with Matthew J. Bruccoli, April 18, 1995.

«Ax, у меня тысяча…»— ДАР. с. 174.

«человека, одолевшего судьбу» —ИЖСН, с. 21.

Без Веры он не находил себе места —ВН к ВеН, 30 декабря 1923, VNA.

…уже снились вещие сны— ВН к ВеН, 12 января 1924, VNA.

«А то вот что случилось…» —ВН к ВеН, 24 января 1924.

2. РОМАНТИЧЕСКИЙ ВЕК

«Разве не ясно…» —V'eN to Boyd, May 1986, VNA.

«У меня было гораздо больше…» —VN to Field, October 2, 1970, VNA.

…он сожалел— SM, 240. «Сколько было уже шелковых тряпок этих, как он силился занавесить ими черный провал!» — сетует герой одного из ранних рассказов ВН, написанного спустя пять месяцев после встречи ВН с ВеН (Набоков В. Удар крыла // Звезда. 1996. № 11. С. 12).

«не совсем обыкновенное» —ВН к ВеН, 8 ноября 1923, VNA.

на негативной стороне действительности —Boyd, 1990, 215.

«маленьких, стрельчатых движений»— ВН к ВеН, 3 декабря 1923, VNA.

«Сперва я решил…», а также «острые углы» —ВН к ВеН, без даты, 1924, VNA.

«Мне больно от углов твоих…» —Стихотворение начинается так: «Your face between palms», VNA. «Острые углы» снова проступают здесь, как и в письме ВН.

«Видишь, я говорю…» —ВН к ВеН, 24 августа 1924, VNA.

ценность для потомков— Interview with DN, November 12, 1997.

жалкой провинциальщиной —VN to Aldanov, May 6, 1942, Bakhm.

«Остен — кошечка…»(сноска) — Interview with Joanna Russ, May 6, 1996.

с крайним предубеждением(сноска) — И сам с готовностью это признавал: VN to Wilson, May 5, 1950, NWL, 240–241.

«фамильной болезни»(сноска) — ЕС к ВН, 19 апреля 1938, VNA. Кое-что из переписки с Сикорской опубликовано на русском языке в издании: Владимир Набоков. Переписка с сестрой (Ann Arbor: Ardis, 1985).

Бойд считает —Boyd to author, June 21, 1997.

«астральную»связь и до «и еще во многом другом»— ВН к ВеН, 8 января 1924, VNA.

синестезия — См. в особенности: A. R. Luria. The Mind of a Mnemonist (New York: Basic Books, 1968), and Gladys A. Reichard. Roman Jakobson, and Elizabeth Werth’s. Language and Synesthesia // Word 5, no. 2 (August 1949).

«розовое фланелевое» —ВН к ЕС, 26 ноября 1945, PC. Также: ВВС interview with VN, November 22, 1962. Набоков наделил некоторыми оттенками своей палитры Федора Константиновича — ДАР, с. 68.

«Ну вот, все испортила…» —Gerald Clarke, September 17, 1974, interview notes for «Esquire» profile.

«…задавать тон книге» —ИЖСН, с. 67.

восхищался выразительностью— ВН к ВеН, 17 января 1924, VNA.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: