Solarem Ice
Шрифт:
– Что?
– удивился Гарри.
– Вы не находите, что во всей этой истории слишком много совпадений?
– медленно проговорила девочка, по очереди вглядываясь в лица друзей.
– Ты о чем?
– Ну смотрите сами, - принялась она загибать пальцы.
– Мы оказываемся в одном купе со взрослым, который смог защитить нас от дементора.
– Другие все были заняты, - проворчал Рон.
– А кто прогнал дементора в других купе?
– кажется, Гарри начал догадываться, к чему клонит Гермиона.
– В другие он не заглядывал, так Люпин сказал, - ответила девочка.
– И знаете, что я думаю?
– Ну?
– Кому-то могло быть известно, что дементор придет именно к нам.
– Да это случайность, - махнул рукой Гарри.
– Может, его просто что-то привлекло.
Все четверо растерянно оглянулись друг на друга в поисках идей.
Гермиона закусила губу и принялась рассуждать дальше:
– А твоя крыса, Рон, сбежала именно тогда, когда погас свет, она как будто ждала этого.
– Она сбежала после того, как на нее уставился Люпин, - возразил Гарри.
– А у него был такой вид, будто бы он ее где-то видел.
– Да, это все очень странно, - устало вздохнул Уизли, почесывая нос.
– Когда мы уже приедем?
– Скоро, - Невилл задумчиво смял в кулаке обертку от шоколада. Живоглот, свесившись с верхней полки, заметно оживился, услышав заманчивый звук.
Гермиона подхватила зверя на руки, недовольно покосившись на Лонгботтома.
– Не разыгрывай его, а то нам будет его не дотащить.
– Да я не нарочно, - он торопливо сунул обертку в карман.
– Надо переодеваться, вон уже по коридору затопали.
Гермиона в обнимку с Живоглотом выпорхнула из купе, и мальчишки потянулись за чемоданами. Гарри с удовольствием облачился в просторную мантию, всегда так удачно скрывавшую его старую одежду - ведь не каждый же день надевать школьную форму: в замке довольно холодно, и нет ничего лучше потрепанного шерстяного свитера. Рон с тяжелым вздохом закатывал края длинноватых спортивных штанов, раньше явно принадлежавших кому-то из близнецов. Гарри улыбнулся ему и радостно просунул палец сквозь дырку на рукаве своей клетчатой рубашки.
– Они до сих пор липкие, - застонал Рон, сунув руки в карманы.
– Мне придется запомнить, что внутрь ничего класть нельзя.
– Ну, или ходи без штанов, - хихикнул Поттер, сразу же схлопотав добродушный подзатыльник.
– Смотрите, как он вырос за лето!
– окликнул веселящихся приятелей Невилл, протягивая им скользкого пятнистого Тревора.
– Красавец, правда?
– Не то слово, - буркнул Уизли, отшатываясь в сторону.
– Вы готовы?
– в дверях возникла Гермиона.
– Гарри, поправь воротник, Невилл, у тебя галстук съехал. Рон! Закрывай чемодан, уже выходить пора!
– Да, мамочка, - пропел тот в ответ.
Перед выходом из поезда Гарри проверил, все ли на месте - палочка в кармане брюк, медальон висит на груди.
– Бедная Короста, - вздохнул напоследок Рон.
– Она так любила Сливочные Сосульки. Теперь будет одних червяков есть.
– Да может, найдем ее еще, - с сомнением отозвался Гарри.
Друг печально опустил голову.
– Она в нашей семье по наследству переходила, мне от Перси досталась, а ему, вроде, от Чарли. Мы все к ней так привыкли уже.
Гермиона внезапно остановилась как вкопанная, вытаращив глаза.
– Сколько живут крысы?
– спросила она скорее у самой себя, не надеясь на эрудированность собеседников.
– Магические могут жить долго, - со знанием дела сообщил Рон.
– Ты же сам говорил, что у нее нет никаких волшебных свойств, - вспомнил Гарри.
– Значит, она обычная. А такие живут года по три, не больше.
– Откуда ты знаешь?
– Я слышал, как тетя отговаривала Дадли заводить крысу, говорила, что те живут мало.
– Вот черт, - выругался Рон.
– Здесь явно что-то не так, - подвела итог Гермиона, с выражением превосходства глядя на мальчишек.
– А помните, как Люпин на нее пялился? Что вы об этом думаете?
– оживился Гарри.
– Кажется, у нас назревает очередное расследование.
– Точно, - согласился Уизли.
– Но мы должны быть очень осторожны.
– Да.
Поезд постепенно замедлял ход, уставшие после долгой дороги вагоны натужно поскрипывали, а вскоре и вовсе остановились у широкой платформы. Студенты столпились в коридоре, пропуская низеньких первоклашек, снаружи раздался призывный бас лесничего, и Гарри почувствовал, как радостно забилось сердце. Теперь он дома. Он вернулся туда, где ему по-настоящему хотелось быть.