Вход/Регистрация
Sing For Me, Cry For Me
вернуться

famlia

Шрифт:

– На это потребуется время, Люциус. Много времени.

– Я знаю, любовь моя, - прошептал Люциус и опустил подбородок на макушку Гарри, снова крепко прижимая юношу к своей груди. Гарри медленно вдыхал запах Люциуса, пока тот ласково перебирал его волосы.

– Сколько законов тебе пришлось нарушить, чтобы так быстро раздобыть сюда портключ?
– внезапно спросил Гарри.

Люциус сделал оскорблённое лицо:

– Ты что, считаешь, что я не в состоянии припрятать у себя в поместье парочку на крайний случай?

Гарри уставился на него в ответ и старательно сымитировал внезапное озарение:

– Ох, как же глупо с моей стороны было забыть, что у тебя где-то в самых жутких глубинах подземелий поместья, обязательно должна быть тайная фабрика, эксплуатирующая труд бедных голодных полудохлых от непосильной работы домашних эльфов, которая бы занималась производством портключей всех известных видов и на все случаи жизни.

– Вот именно. И не забывай, что я могу легко похитить тебя и укрыть от всех в этих ужасных подземельях, - Люциус приподнял голову Гарри за подбородок.
– Не пугай меня так больше. Только представь: твой любимый собрался совершить полночный прыжок вниз с самой высокой башни. Как я должен был реагировать?

Гарри надулся.

– Но, Люциус, ты действительно был мне очень нужен, - сказал Гарри, снова зарываясь лицом в мантию Люциуса.
– Кроме того, это был не более чем блеф, и я бы никогда ничего подобного не сделал. Просто я подумал, что так письмо будет выглядеть более эффектно, и ты непременно примчишься сюда на всех парах. Ты бы уж точно никогда не позволил мне пойти и сигануть с башни головой вниз, поскольку я тоже тебе нужен. Так что незачем меня ругать за что-то, что я даже и не собирался делать.

– Иными словами, ты солгал.

– Ничего подобного! Я всего лишь добавил в своё послание чуточку драматизма. Я уже говорил тебе, что просто хотел быть уверен, что ты обязательно придёшь.

– Ты считаешь, что я могу не откликнуться на твой зов?

– Зная тебя и то, какими методами ты действуешь, я ни в чём не могу быть уверен.

– Гарри, есть одна вещь, в которой ты можешь быть неизменно уверен. Я всегда буду рядом с тобой. Я знаю, что ты ещё этого окончательно не осознал, но ты - мой выбор, и теперь я ответственен за то, чтобы сделать тебя счастливым. Я не хочу, чтобы ты страдал, и я не хочу, чтобы тебе причиняли боль.

– Тогда почему ты не говоришь мне всей правды?

– Потому что есть кое-какие вещи, в которых ты должен разобраться самостоятельно.

– Ты - зануда.

– Зато ты у нас заправский шутник. Ещё одна подобная выходка, ещё одна угроза самоубийства в твоём письме, и я буду вынужден тебя наказать.

– Как? Ты не сможешь меня наказать, я тебе не пятилетка, - со смехом сказал Гарри.

– Я не смогу? А как насчёт этого?
– Люциус сделал неуловимое движение рукой, и в ней словно из ниоткуда появилась его знаменитая трость.

Гарри изумлённо вытаращил глаза.

– Где ты её всё это время прятал? Ты её что, всегда с собой носишь? Хотя не думаю, что стоит отвечать на этот вопрос. Я действительно не хочу это знать. Но ты же не можешь на полном серьёзе думать о том, чтобы наказать меня этой своей тростью?
– с сильным беспокойством поинтересовался Гарри.

– Если ты, мой дорогой, ещё раз попробуешь выкинуть фортель, подобный сегодняшнему, у меня появятся все основания доказать тебе, что я серьёзен. Очень серьёзен.

Гарри назидательно покачал пальцем прямо перед лицом Люциуса.

– Даже не думай об этом, Люциус. Я не малолетка, и я не жена, которая разгневала своего погрязшего в средневековых предрассудках мужа и чем-то заслужила подобное наказание. У тебя нет никаких прав так со мной поступать.

Гарри смотрел на него с такой улыбкой на лице, что сердце Люциуса немедленно растаяло, хотя он и сумел удержать выражение своего лица под контролем, пока руки Гарри не начали неспешно шарить по его мантии, дёргая ткань и пытаясь стащить с Люциуса. Когда мантия Люциуса наконец оказалась сброшена рядом с ними на кровать, ловкие пальцы Гарри принялись за рубашку. Неспешно и аккуратно расстёгивая её, пуговичку за пуговичкой, Гарри смотрел на Люциуса ясными искренними глазами и шептал:

– Ты так мне нужен, Люциус, ужасно нужен. Всё это время мне было так холодно. И всё о чём я мог мечтать - это твои руки, сжимающие меня в объятиях, дарящие мне счастье, тепло и желание жить. Но ты… ты даже не знаешь, что ты делаешь со мной. Хотя кого я пытаюсь обмануть? Уж ты-то прекрасно знаешь, как ты на меня действуешь. Тебе действительно нравится так меня мучить? Тебе действительно нравится видеть меня страдающим от неизвестности? Отчаянно мечущимся в поисках ответов? Тебе действительно нравится видеть, как меня скручивает и корёжит от необходимости ощущать тебя рядом со мной? Только тебя?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: