Шрифт:
– Знаю, у тебя и твоей матери денег немного, но, пока я здесь, позволь тебя побаловать. Я тебя люблю. Честно. Закажу все, что ты захочешь.
– Лук на гренках, – повторил я. – Самое вкусное блюдо на свете. – И мой желудок громко заурчал.
Тетя Бев улыбнулась.
– Что ж, может, только этого мне и не хватает. Пожалуй, составлю тебе компанию.
Она сказала женщине за прилавком, что мы хотим, и я порадовался, что мы с тетей Бев будем есть одно и то же. Вернувшись за столик, тетя Бев произнесла:
– Хорошо, что у меня в сумке мятные пастилки.
После ее ухода я хорошо себя чувствовал, но вскоре настроение стало портиться. Думаю, я огорчил Аню, но не знаю, как и почему. Пытался объяснить ей, что это вопросы Руэна, и наивно ожидал, что она поверит, хотя мне не верит никто. Зачем я вообще рассказывал о нем другим людям? Почему Руэн велел мне сказать, будто я сам нанес себе повреждения, хотя я этого не делал? Когда врачи и медсестры теперь говорят со мной, то они ведут себя так, словно я совсем тупой или ношу с собой нож или иное оружие. Когда спрашиваю о маме, они не смотрят мне в глаза и отвечают: «Незачем тебе волноваться о маме». Или: «А теперь, Алекс, прояви терпение, пока твоя мама выздоравливает. Почему бы тебе не поспать?» Я просто хочу выписаться отсюда и проверить, в порядке ли она.
Какое-то время я не буду ходить в старую школу. После выписки отправлюсь в новую, место это называется Макнайс-Хаус. Аня показала мне фотографии и говорила, что мне там понравится, но я сомневаюсь. Оно похоже на больницу, но выглядит роскошным особняком, в котором ожидаешь увидеть слуг и горничных. Пока мне задают домашнее задание, но я чувствую себя так, будто кто-то приставил пылесос к моей коже и высосал всю энергию. Когда я сажусь, возникает ощущение, что комната покачивается, а голова напоминает огромное пушечное ядро, и мне приходится поддерживать ее руками, чтобы она не свалилась вниз.
Медсестра приносит мне ленч и спрашивает, что я делаю. Я отвечаю: «Моя голова собирается отвалиться». Я думаю, что она рассмеется, но медсестра выбегает из палаты, оставив поднос с ленчем там, где я не могу до него дотянуться. Я слышу, как ее быстрые шаги звучат в коридоре. Посмотрев вниз, вижу, что моя кровать в блевотине, а под ногтями кровь: я расцарапал себе шею. Не помню, чтобы меня тошнило или я царапал себя.
Ощущаю себя кем-то иным, не похожим на меня.
Проснувшись, вижу, что постель чистая, а рубашка и брюки висят в шкафчике без дверцы, который стоит в углу. За окном проливной дождь – тетя Бев сказала бы, «что с неба сыплются кошки и собаки» [25] , и я представляю, как бы это выглядело, если бы на землю действительно сбрасывали котят и ротвейлеров.
25
Алекс дословно трактует английскую идиому «it rains cats and dogs», соответствующую русскоязычному «льет как из ведра».
Кто-то заходит в палату. Предполагаю, что это медсестра, и боюсь что-то сказать: а вдруг она снова напугается? Но поднимаю голову и вижу, что это Руэн. В образе Призрачного Мальчика. Бросает взгляд на дверь, а потом прикладывает палец к губам и говорит мне:
– Ш-ш-ш-ш.
Я киваю, и через секунду в палату заходит врач. Держит в руке планшет с зажимом.
– Как себя чувствуешь, Алекс? – спрашивает он.
– Отлично, – отвечаю я.
Он двумя пальцами берется за мое запястье и смотрит на часы. Затем засовывает стетоскоп под мою тунику. От прикосновения холодного по моему телу пробегает дрожь.
– С дыханием проблем нет?
Я качаю головой.
Медсестра оборачивает мне руку матерчатой лентой. Потом сжимает и разжимает черный шар, пока лента плотно не обтягивает руку.
– Сто двадцать на восемьдесят, – говорит она врачу, и тот записывает.
– Температура?
Медсестра что-то отвечает, и он снова записывает.
– Хорошо, – произносит врач.
– Теперь я могу уйти? – спрашиваю я.
– Нет. – Доктор протягивает мне пластмассовый стаканчик с таблетками. – Будешь принимать по две таблетки дважды в день, и какое-то время побудешь здесь, чтобы мы выяснили, помогают ли они тебе.
Я хмурюсь, глядя на круглые белые таблетки на дне стаканчика.
– А от чего они?
Врач смотрит на меня поверх очков.
– Они улучшают сон, Алекс.
– Но я и так отлично сплю.
Медсестра улыбается и протягивает мне чашку с водой. Я держу в одной руке чашку, в другой – стаканчик, и смотрю на врача и медсестру. Наконец сестра говорит:
– Их прописала тебе доктор Молокова.
– Ясно.
Я кладу таблетки в рот – вкус у них очень горький. Выпиваю всю чашку воды. Медсестра протягивает мне поднос с едой. Она выглядит так, будто Вуфа вырвало в мою тарелку.
– Что это? – спрашиваю я.
– Сосиска в тесте. На закуску тебе тертое яблоко или арахис?
– Арахис! – громко восклицает Руэн, и я подпрыгиваю. Прошу арахис, она как-то странно смотрит на меня, потом кивает.
– На десерт безе или хлебный пудинг.
Я бросаю взгляд на Руэна.
– Хлебный пудинг, пожалуйста.
Поднос остается на столе, медсестра уходит, что-то бурча себе под нос.
– Я не хочу оставаться здесь, – обращаюсь я к Руэну.
– Я понимаю тебя. – Он смотрит в окно.