Шрифт:
— Может, было бы проще не искать мужа на стороне, а приглядеться к тем, кого ты хорошо знаешь?
Никси затаила дыхание. Он имеет в виду себя? Или это просто добрый совет?
Надо держать себя в руках. Возможно, тетя Лаура права… и она слишком долго живет без мужчины, поэтому подсознательно пытается заполнить пустоту кем-то безопасным и знакомым. Бун — ее старый знакомый, вот только безопасен ли он?..
Как же я могла забыть, успокоила себя Никси, ведь это его обычная манера дурачить меня. Ну, что ж, поиграем.
— Да, ты, наверное, прав, — согласилась она. — Вот, например, мистер Финч, который убирает у нас на работе каждую неделю. Знаешь, в следующем месяце у него должен появиться четырнадцатый внук. Такой чудесный человек… и такой одинокий с тех пор, как умерла его Клара. — Никси снова принялась за уборку. Бун даже не улыбнулся, как будто поверил ей. — А в соседнем квартале проживает Марк Эванс, — продолжала она. — Ему только шестнадцать, но я слышала, он подает большие надежды…
— Мам! — закричала Стефани. — Ты не должна сообщать всем, что я тебе рассказала.
Китти, которую Чад выгнал из комнаты, пригрозив шваброй, вернулась и заметила маленький пушистый комочек, который пытался выбраться из коробки. Обычно кроткая, старшая кошка подкралась и, громко зашипев, ударила лапой непрошеного гостя.
Все бросились на защиту котенка, а Китти заперли в подсобке. Стефани тяжело переживала враждебное поведение своей любимицы.
— Она же такая ласковая, — всхлипывала девочка. — Почему она напала на невинного маленького котеночка?
Никси обняла дочь.
— Я уверена, она не хотела причинить ему зла, просто животные всегда охраняют свою территорию.
— Свою территорию?
— Да, Китти считает этот дом своей собственностью и в каждом новом животном, которое появляется здесь, видит своего врага.
— Это моя ошибка, — сказал Бун. — Мне не следовало приносить его сюда. Заберу с собой, когда поеду домой. Может, кто-нибудь из моих сотрудников захочет приютить его.
— А если нет? — забеспокоилась Стефани.
Чад дернул Буна за рукав.
— А почему бы тебе не взять его себе?
Никси тут же представила себе, как котенок весь день сидит один в холостяцкой квартире Буна, пока тот на работе.
— Извини, приятель, но это невозможно.
Забыв о том, что не собиралась брать в дом еще одно животное, Никси взволнованно воскликнула:
— За ним нужно ухаживать, пока не заживет лапка. Думаю, мы можем пока оставить его здесь.
Дети пришли в восторг, а Бун посмотрел на нее со знакомой насмешливой улыбкой.
— У тебя всегда было доброе сердце и нежные руки, — сказал он.
Улыбка его была прежней, но в голосе прозвучало что-то новое, что заставило Никси подумать о… его нежных руках, прикасающихся к ее разгоряченному телу. Она быстро отвернулась, вспыхнув, как подросток.
— Не буду отвлекать вас от домашних дел, — сказал Бун и направился к двери. Уже взявшись за ручку, он обернулся к Чаду.
— Надеюсь увидеть тебя на семейном лагерном сборе в следующие выходные.
Всю следующую неделю Чад не мог говорить ни о чем другом. Никси неохотно согласилась отпустить его, но замучила наставлениями. В результате мальчик знал назубок, что надо делать в случае, если укусит змея, если он потеряется в лесу, порежется или получит другую травму.
Мать попросила дядю Джима сопровождать его, но тот отказался категорически, заявив, что его больная спина нуждается в комфортной домашней постели. Никси подумывала уже обратиться за помощью к своему младшему брату, но вспомнила, что его жена должна родить со дня на день, и вынуждена была отказаться от этой мысли.
Проблему решил сам Чад, вернувшись домой после очередного собрания.
Никси улыбнулась, глядя на сына в скаутской форме. Он был так горд, что надел ее даже в школу, объяснив, что не успеет переодеться после занятий, и решил не выпускать из клетки Коко, чтобы птица не испачкала ему рубашку.
— Мам, знаешь что, — сказал он, хлопнув своим учебником о кухонный стол и запуская руку в хлебницу. — Я попросил Буна быть моим папой в эти выходные, когда мы поедем в лагерь.