Шрифт:
– Ты кто?
– спросил Лиам.
– Джереми, - представил его Грэг.
– Мы его называем спятивший монах.
– Почему?
– Потому, что я убил троих братьев.
– Ты убил своих братьев?
– Месячных братьев.
– За что?
– Они убили мою мать. Тогда в нее вселился демон, но я этого не выдержал и сломался.
– Ты тоже из них?
– Да. Нет. Был.
– Он вырезал целую армию революционеров, когда те атаковали его монастырь, - сказал Финли.
– Там было спокойно. Я молился. А они вспороли живот настоятелю.
– А он выпотрошил их.
– И, тем не менее, Джереми лучший охотник на демонов, которого мы встречали, - сказал Грэг.
– Он хорош, но может использовать тебя в качестве наживки.
– То было давно, Финли.
– Ты оглушил меня, отобрал оружие, даже чертов скиннер, и бросил посреди окровавленной площади.
– Ты же выжил, - пожал плечами спятивший монах.
– Зачем он здесь?
– Энтони объявился. И нет, ты с нами не идешь.
– Это еще почему?
– Завтра ты встречаешься с Анастасией.
– Анастасия в Рукии?
– Тебе повезло. Переулок Гизард. Это в конце улицы Фур. Найдешь. Завтра в одиннадцать вечера.
– Будет темно.
– А еще будет много швали. Ночью на этих улицах небезопасно. Анастасия приедет на карете.
– А вы?
– Убьем!
– резко сказал Джереми.
– С того, что рассказали вы и фэйри, он еще сильно ранен, - продолжал Грэг.
– Мы закончим.
– Но...
– Нет, - остановил его Джереми.
– Ты заслужил отдых. Уезжай. И передай офицерам, что все они говнюки и ублюдки.
– А сам чего не уедешь? Там наверняка есть монастыри.
– Мне здесь не плохо. Я много молюсь и убиваю бесов. А иногда, как вот сейчас, попадаются демоны. Здесь я могу принести больше пользы.
– Какой у тебя клинок?
– спросил Лиам.
– Вот.
– Спятивший монах откинул полу плаща и положил на слот блестящий тяжелый шестопер с острыми ребрами и толстым жалом на конце
– Спрячь, идиот!
– зашипел Грэг. Когда он послушался, то Лиам увидел на столешнице глубокие вмятины. Какой же тяжелой была эта железяка?
– И как такой дурой фехтовать?
– Он не для фехтования. Он для убийства.
– Стюарт быстр.
– А я силен. Я в родстве с Бунами - с младшей ветвью. По матери. Именно поэтому меня и не убили, а отправили в монастырь. Наши офицеры не хотели остаться без поддержки Бунов. Жаль, этой штукой нельзя снять с него шкуру, как он это с теми бедолагами сделал.
– С какими?
– Он оставил след на хуторе, - пояснил Грэг.
– Убил семью, а со старика снял кожу и сжег. Наверняка заставил семью смотреть.
Еще глаза выколол, - добавил Джереми.
– Я должен пойти...
– прорычал Финли.
– Ничего ты не должен, - возразил Грэг.
– Ты его ранил, а это уже что-то, кроме того с нами будут фэйри.
– Половинчики, - поправил его Джереми.
– Полуфейри нас прикроют. Да и сам саламандер хотел пойти.
– Это если Сильверхорн его отпустит.
– Думаю, отпустит.
Глава 87
– Я впервые оказался за бортом, - сказал Финли, пялясь в потолок съемной комнаты.
– Это плохо?
– спросил Дуги. Он развлекался тем, что подбрасывал свой меч до самого потолка и ловил его то правой, то левой рукой.
– Непривычно, и тревожно.
– А, по-моему, это то, что тебе сейчас нужно, - сказал Лиам. Его пистолет крайне нуждался в чистке и он неохотно взялся за ветошь, но вопреки ожиданиям, это занятие его успокоило. Привычные, доведенные до автоматизма движения. Это было просто и понятно. Никакой суеты и переживаний.
– В смысле?
– Привыкай, ты же собирался выйти на пенсию.
– Сравнил тоже. Тогда нужно будет выбрать место, купить землю, построить дом, укомплектовать мастерскую, завести живность, посадить грядки...
– Хватит, хватит. Это не похоже на пенсию, а наоборот, будто ты собираешься продаться в рабство.
– Мне нравится работать руками.
– Я знаю. Ты еще тот трудоголик.
– Просто я зачахну без работы.
– Лучше бы ты женился.
– А что, и женюсь.