Шрифт:
Мать моя,
Не оставляй меня. Простри мне руки!..
Поверила! О, горе!..
В отчаяньи лица увидел я,
Что лжи ты веришь!.. Мать моя, и ты?..
В саду слышится голос Анджиции.
Голос Анджиции
Не знаю я тебя. Уйди, бродяга!
Не знаю, кто ты. Вон! Не то начну
Швырять каменьями иль пса цепного
Спущу я на тебя. Прочь! Вон отсюда!
Иль крикну, что ты вор.
Вон! Я тебя не знаю.
Ты ждешь, чтоб бросила в тебя я камень?
Из-за решетки видно, как женщина нагибается, чтобы поднять камень.
Донна Альдегрина
Идет… Ах, уведи меня отсюда.
Сын, поддержи меня: не в силах я
Держаться на ногах. Я не могу
Подняться с места, не могу идти.
Как быть мне? Поддержи меня, Тибальдо,
Тащи, неси меня
Отсюда к двери… Вот, идет она.
Тибальдо
Мать, то — судьба. Останься!
Приди в себя и будь
Свидетелем моей борьбы смертельной,
На жизнь и смерть. Будь мне судьею ты.
Нет более за мною никого.
Я одинок. Весь род мой
Исчез со всей своей слепою мощью.
И сильные, родившие меня,
Мне не помогут больше. Эти груды
Развалин не хотят меня расплющить:
Так я ничтожен перед их величьем.
Мать, даже ты уж не моя. Тобою
Два отрока враждебных рождены,
Твое двоится сердце. Будь судьею:
Не ошибешься ты.
Останься. Ты должна. Здесь будет суд,
Последний суд моей судьбы!
Анджиция захлопывает за собой железную калитку, и стук этот гулко отдается под сводами.
Анджиция
Тибальдо,
Ты слышал? Он был там!
Вернулся вновь сюда бродяга этот.
Ты знаешь? Этот заклинатель змей!
Ты слышал? Я в него швырнула камнем.
А если он осмелится вернуться,
Его придется вытурить метлой…
Не ты: ты еле дышишь.
За это мы с Бертрандо
Возьмемся, ты увидишь…
Ах, ах, синьора!.. Что с тобой, свекровь?
Ты испугалась?
Тибальдо
Выгоню тебя,
Как грязную свинью,
Поленом…
Анджиция
(оборачивается, рассвирепев)
А, ты снова начинаешь?
Тибальдо
Зови отца, чтоб я ему тебя
Вернул, чтоб он швырнул в тебя тем камнем,
Которым запустила ты в него.
Анджиция
Ты не пришел в себя? Тебя опять
Тарантул укусил?
Он не отец мне. Не имею я
Отца.
Тибальдо
Да, правда. Рождена ты гнилью
Без имени.
Анджиция
Ты поднял сам меня.
Тибальдо
Чтоб отпихнуть тебя ногою в грязь,—
И я остался грязным.
Анджиция
Не ты ль меня связал с собой навеки?
Тибальдо
Не может быть союза между зверем
И человеком. Я свершил кощунство,
Людской утратил облик.
Анджиция
Ты молил
Меня, рыдал и на земле валялся,
Когда хотела я уйти. Ты обнял
Мои колени, в пыль
Лицо зарыл, чтоб придавила я
Пятой затылок твой.
Тибальдо
Что ж, обнажай мой стыд, напоминай
О низости моей. Мне все равно:
Ты видишь?
Я снова поднял голову.
Анджиция
Да, вижу: ненадолго!
Ты вздумал похвалиться перед теми,
Кто мне враги. Недавно
Ты на себя личину смельчака
Надел пред дочерью своей. Теперь
Пред матерью ее надел ты снова.
Не проведешь! Я вижу
Твое лицо бескровное под маской.
Тибальдо
Ну вот, вернула ты