Вход/Регистрация
Том 3. Франческа да Римини. Слава. Дочь Иорио. Факел под мерой. Сильнее любви. Корабль. Новеллы
вернуться

д'Аннунцио Габриэле

Шрифт:

Идет!

Прячет булавку в платье, в то время как заклинатель встает и оборачивается, она хватает мешочек и, прислонившись к колонне, прикрывает его складками одежды.

Сцена II

В левую дверь входит Анджиция в сопровождении Бертрандо Акклодзамора .

Анджиция

(кричит)

Ах, вечно этот человек!

Кто он? Джильола, ты зачем пускаешь

В наш дом с большой дороги проходимцев

И нищих?

Заклинатель

Не кричи,

Сударыня, и, если муж твой это…

Анджиция

Нет, это деверь мой. Чего ж ты хочешь?

Заклинатель

Мне ничего не нужно. Если это

Твой деверь, то не бойся: не скажу

Ему, что заклинатель змей из Луко —

Отец тебе.

Анджиция

Бертрандо, этот дурень

Болтает вздор. Да, вот…

Теперь припоминаю: там у нас

Над ним всегда мальчишки потешались.

Бертрандо

Уйди отсюда прочь!

Возьми свои поганые котомки

И марш без болтовни!

И не хочу встречать тебя вторично

Ни здесь, ни по соседству.

Заклинатель

Синьор! Нехорошо

Ты поступаешь в собственном владенье.

Нельзя грозить тому,

Кто не вредит тебе,

Пред этой девушкой гостеприимной.

Уйду и не вернусь.

И, выйдя за порог, разуюсь я

И брошу башмаки свои в поток.

Ты ж, женщина, которой я обязан

Пятном кровавым, что на этой ткани,—

Ты выслушай меня: как верно то,

Что скоро ночь настанет,

Так решена твоя судьба. Готовься!

Тот, от кого ты отреклась, сожжет

Ту колыбель твою

Дубовую, где он качал тебя,

Привязана еще

Она к кровати длинною веревкой,

И в ней еще хранятся зерна хлеба,

Крупинки соли и кусочек воска.

Но не в огне сожжет он колыбель,

А на распутье, где гуляет ветер

И где бездомные собаки лают.

Да будешь ты как этот серый пепел

Развеяна! Да будет над тобой

Лишь трепет да рыданье ночи!

Женщина, устрашенная отцовским проклятьем, наклоняет голову, повернувшись спиной к отцу. Удручена.

Бертрандо

Прочь!

Уйди!

Хочет взять его за руку.

Заклинатель

Не тронь меня.

Уйду и не вернусь.

Джильоле.

Прощай, будь счастлива, святая дева,

Лечившая меня!

Направляется к решетке.

Бертрандо

Куда? Куда идешь?

Заклинатель

Не тронь! Я ухожу.

Бертрандо

Чтобы снова спрятаться в густой траве.

Иди по лестнице, сюда, сюда!

Не лезь чрез стены сада как грабитель.

Заклинатель

Синьор! Позволь уйти! Нехорошо

Ты поступаешь. На порог ногой

Я не ступлю. Уйду через пролом.

Бертрандо

Мошенник! Повторяю:

Иди чрез двери!

Заклинатель

Дурно

В своем дому ты поступаешь.

Бертрандо

Слышишь?

Иль вышвырну тебя!

Заклинатель

Эй, берегись, не тронь!

Бертрандо хватает его за плечи, тот одним движением освобождается и удаляется. Бертрандо с угрозами преследует его.

Бертрандо

Ну, погоди, собака!..

Оба исчезают за кипарисами, ярко освещенными лучами солнца.

Сцена III

Джильола все время стоит, прислонившись спиной к колонне, заложив руки за спину и прикрывая мешочек из козьей шкуры. Анджиция отрешается от своей мрачной сосредоточенности, поднимает голову, оборачивается, проходит через залу, словно среди тумана. Замечает Джильолу, еще прислонившуюся к колонне, и останавливается.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: