Вход/Регистрация
Конструкции и обороты английского языка
вернуться

Хорнби Альберт С.

Шрифт:

Заметьте порядок слов в придаточных предложениях:

This custom, which I think barbarous,..

Этот обычай, который я считаю варварским,…

The prisoner, whom I considered to be innocent,…

Заключенный, которого я считаю невиновным,…

The visitor, whom I guessed to be about sixty,…

Посетитель, которому, по-моему, было около шестидесяти лет,…

She is not so young as I supposed (her to be).

Она не так молода, как я предполагал.

You’re not so clever as I believed you to be.

Вы не так умны, как я думал.

§ 15б. В последней колонке этой таблицы приводятся различные обороты, занимающие место существительного (местоимения) в примерах таблицы № 6, а именно: придаточные предложения с союзом that, инфинитивные обороты, конструкция for + существительное (местоимение) + инфинитив с частицей to, герундиальные обороты. В этих случаях за сказуемым следует предваряющее it, а сразу после него идет присвязочное слово; инфинитив-связка to be в этой конструкции отсутствует.

Таблица № 7 (ГК 4)

Подлежащее + личный глагол It Присвязочное слово Придаточное предложение, инфинитивный оборот, герундиальный оборот
1 Do you think it odd that I should live by myself?
2 I think it a pity (that) you didn’t try harder.
3 We all thought it wrong that they should be wasted.
4 We all consider it wrong to cheat in examinations.
5 Don’t you think it unwise to climb the mountain without a guide?
6 Don’t you think it prudent to wait until you can get a guide?
7 I think it a pity to waste them.
8 Theyconsidered it a great compliment for the President to visit them.
9 Everyonethought it most foolish for you to climb the mountain alone.
10 We think it most dangerous your climbing the mountain alone.
11 I countм it an honour to serve you.

1. He кажется ли вам странным, что я живу один?

2. Я думаю, вы зря не приложили больше усилий.

3. Мы все думали, что было бы ошибкой, если бы они пропали.

4. Мы все считаем, что обманывать на экзаменах нехорошо.

5. Не думаете ли вы, что неблагоразумно подниматься на эту гору без проводника?

6. Не считаете ли вы, что благоразумно будет подождать, пока вы найдете себе проводника?

7. Я думаю, что жалко терять их.

8. Они рассматривали посещение президента как большую любезность с его стороны.

9. Все считали весьма неразумной вашу попытку взобраться на гору в одиночку.

10. Мы считаем чрезвычайно опасной вашу попытку взобраться на гору в одиночку.

11. Я считаю за честь служить вам.

ПРИМЕЧАНИЯ

Сравните порядок слов в таблицах № 6 и № 7.

Do you think my behaviour odd?

Вы считаете мое поведение странным?

Do you think it odd that I should live by myself?

Вам кажется странным, что я живу один?

Большинство примеров из таблицы №7 может быть перефразировано (значение при этом не меняется).

(1) Do you think it odd for me to live by myself?

(3) We all thought it wrong for them to be wasted.

(4) We all consider that it is wrong to cheat in examinations. (ГК 11)

(6) I think it is (would be) a pity to waste them. (ГК 11)

(7) They considered it a great compliment that the President should visit them.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: