Шрифт:
– Восемнадцать, мэм. И я не хочу возвращаться к такой жизни. Пожалуйста, позвольте мне работать у вас, миссис Мэддокс. К тому времени как я уеду отсюда… Может, я получу где-нибудь приличную работу. Возможно, мистер Беллами и лорд Эшуорт согласятся дать мне рекомендации. Тогда я смогла бы время от времени посылать деньги маме. И она не стала бы за меня волноваться.
– Вижу, вы все продумали.
– Полночи не спала, мэм. Полагаю, поэтому и встала поздно.
Мередит предложила девушке свежую булочку. Кора с удовольствием взяла ее, но тут же вскрикнула и рассмеялась, когда булочка обожгла ее пальцы. Мередит улыбнулась, услышав звонкий девичий смех.
– А джема у вас нет? – спросила Кора, краснея.
– Есть. И мед тоже.
Мередит решила, что при следующей встрече с Гидеоном попросит его привезти шоколад. Поставив на стол горшочки с липким лакомством, она вспомнила себя в возрасте Коры. Она уже тогда ухаживала за больным отцом и добывала пропитание для семьи. К счастью, благодаря отцу и покойной матери у нее были кое-какие навыки и образование. Иногда она подозревала, что Мэддокс женился на ней из жалости. Но возможно, и потому, что она умела читать, писать и считать лучше всех в деревне. И уж конечно, лучше, чем сам Мэддокс.
Ей повезло. А вот Кора осталась без друзей, без денег и без образования. Одна в незнакомом городе в тринадцать лет… После грубого изнасилования проезжающим «джентльменом» в дорогом экипаже. Странно, что она вообще выжила. И как трагично, что дитя, лишенное невинности, питало иллюзии, надеясь эту невинность вернуть.
Мередит подумала о Рисе и его упорной вере в будущее. И ей вдруг пришло в голову, что он каким-то образом походил на эту несчастную девушку.
Кора налила две чашки чая, и Мередит осторожно отхлебнула из своей.
– Совсем неплохо, – признала она, наслаждаясь теплом, согревшим горло. – В следующий раз научу вас варить кофе. На гвозде висит передник, как раз по другую сторону от ящика с луком.
Кора захлопала в ладоши.
– Вы позволите работать у вас?!
Мередит кивнула и снова пригубила из чашки. Она хотела дать девушке шанс. И уж конечно, ей требовалась помощница. Как только начнется строительство, придется кормить целую ораву голодных мужчин. А эти голодные мужчины станут зарабатывать деньги, часть которых в конце каждого дня будут возвращаться к ней, Мередит, в качестве платы за спиртное.
– Станете моей служанкой, – объявила она. – Ваш день начинается с завтрака, а потом до обеда надо помогать миссис Уэр со стряпней. Свободное время – с двух до пяти. А после этого будете обслуживать бар до закрытия. Ну как?
– Звучит прелестно.
– Прелестно?… – Мередит хмыкнула. – Мы считаем первую неделю нелегким испытанием. Служить в гостинице – тяжкий труд, и вам он может не понравиться.
– Мне понравится! – На щеках Коры появились очаровательные ямочки. – Я сильнее, чем выгляжу, – сообщила она, надевая передник.
– Не сомневаюсь. Мы, женщины, – существа выносливые.
Мередит подвинула к девушке миску с поднявшимся тестом и показала, как формовать булочки.
– Но учтите, Кора, тут не Лондон. Некоторые здешние мужчины грубые и неотесанные. Если начнут приставать к вам, скажите мне.
– Да, мэм.
– И не гуляйте в одиночку по пустоши. Это может быть очень опасно, если не знаете дороги. А если захотите куда-то пойти, то вас проводит конюх.
– Только не сейчас, – послышался чей-то низкий голос. – Деррил обихаживает мою кобылу.
Повернувшись, Мередит увидела стоявшего в дверях Гидеона. Предоставив булочки Коре, она поспешила к нему. Боже, только бы он не…
– Нет, сегодня никакого фургона, – сказал он, отвечая на безмолвный вопрос. – Я приехал, чтобы узнать, как обстоят дела. Но газеты привез. В седельной сумке у меня лежит бутылка хорошего портвейна и… – Он глянул поверх плеча Мередит. – Черт возьми, кто это?!
Мередит оглянулась на Кору. Руки девушки были в муке, и она старательно лепила булочки. А комочки поднявшегося теста напоминали ее груди, вздымавшиеся над корсажем, когда она нагибалась над столом.
– Это Кора, – пояснила Мередит, снова поворачиваясь к Гидеону.
– Похожа на шлюху, – пробормотал он.
Мередит потянула его за собой, подальше от девушки.
– Она и была шлюхой. До последнего времени. А теперь моя служанка.
– Стала брать на работу потаскух, – прошипел Гидеон. – Я думал, это не такая гостиница. Ты всегда считала, что «Три гончие» – респектабельное заведение.
– Оно и есть респектабельное. Я уже сказала: она больше не занимается своим ремеслом.