Чекрыгин Егор
Шрифт:
Однако не могу не отметить, что если бы не она, возможно нам пришлось бы провозиться с кредонцами несколько дольше… Так что — примите мою благодарность сударь, и будьте уверенны — ваш подвиг будет упомянут мной в отчете Королю и Военному Совету!
Однако! — Сударь, хочу вам напомнить, что говорил оу Риишлее, по вашему поводу, и по поводу ваших друзей. — Ваши головы он собирается использовать для чего-то более важного, кроме как пробивания дыр в обороне кредонцев!
Так что, попрошу, впредь не лезть на рожон. — Вы первый лейтенант оу Дарээка, и вы — первый лейтенант оу Готор, отныне будете находиться при мне! А ваши сержанты, будут охранять мостик моего корабля! Так что геройствовать вы сможете только по моему прямому приказу! Надеюсь это понятно?
— И чего на тебя нашло? — Недовольно хмурясь, спросил Готор, когда вся «банда» отошла на дальний край мостика.
— Да я… — С тоской ответил Ренки, разглядывая свои красные ладони, мгновенно покрывшиеся кровавыми мозолями. — …Кто ж знал, что эта веревка, ведет куда-то ни туда. Их тут столько, что и паук запутается. — Я просто собирался спуститься вниз, а тут… Думаешь — адмирал не позволит принять участие в следующем абордаже?
— Надеюсь — нет. — Мстительно ответил на это Готор.
А тооредаанский флагман, тем временем, входил в пролив между островами, где кипела насколько иная битва.
Тут ни о каком просторе и маневрах, не было и речи — Пролив, хотя внешне и казался широким, имел столь узкий фарватер, стиснутый по краям мелями и рифами, что пройти по нему, парусный корабль мог либо при попутном ветре, либо влекомый на буксире за шлюпками. Для того чтобы идти галсами, места было явно маловато.
Сегодня ветер был самый подходящий. — Вот только тооредаанские корабли, пройдя «канал» первыми, встали на якоря, развернувшись бортами к противнику, и устроили своим врагам форменный линейный бой.
Вот только противник, ответить им тем же не мог — для того чтобы развернуться бортом — не хватало ни места, ни силы движения… Так что лишь только первые два корабля, кое-как пытались отстреливаться из погонных орудий.
К тому времени, когда флагман оу Ниидшаа подошел к входу в пролив — Шедший первым корабль республиканского флота, уже тонул, изрешеченный вражескими ядрами. Второй и третий готовились вступить в бой. А последние два — развернуться и выйти из ловушки, с помощью спущенных на воду шлюпок.
Их то, шлюпки, и сделал своими первыми мишенями, подошедший флагман, начав расстреливать издалека из носовых орудий…
Полуразвернутые корабли, застыли, перекрыв фарватер наискосок, и не имя возможности толком стрелять ни бортовыми, ни носовыми пушками. А оу Ниидшаа, закрутив какой-то лихой маневр, развернул свой корабль, заехав носом далеко на мель, зато дав пушкарям стрелять всем бортом. …И началась артиллерийская дуэль.
Досталось всем. Однажды, кредонское ядро пролетело почти над самой головой адмирала, сбив потоком воздуха шляпу с его головы… А уж что творили эти ядра попадая в стоящую на палубе толпу… — даже думать об этом было страшно!
Фок мачта «тооредаанца» обломилась где-то посредине, и угрожающе повисла, качаясь на канатах такелажа… Часть пушек замолкла, получив попадание вражескими ядрами, пришлось срочно отрядить матросов, выкачивать из трюма воду, и латать пробоину, образованную ядром, попавшим в ватерлинию…
Но кредонцам, не имеющим возможности задействовать всю свою артиллерию, приходилось хуже. И особенно плохо им пришлось, когда более легкие «купцы», и шлюпки с тооредаанских кораблей набитые матросами и солдатами, прошли над мелями, и высадили абордажные команды на еще оставшиеся на плаву корабли врагов…
Это была победа! — Обошедшаяся впрочем — весьма дорогой ценой.
Глава??
Еще толком не развеялся дым над морской гладью… Еще кровь не перестала бешено пульсировать в висках и литься из ран… Еще легкие со всхлипами втягивали в себя отравленный пороховым дымом воздух, пытаясь насытить им организм, а пальцы рук с трудом разгибались отпуская рукояти тесаков и ложи мушкетов… — а на флоте победителей уже вовсю закипела совсем иная работа…
Море — суровый властелин, не прощающий ошибок. И потому, необходимо было немедленно, не откладывая «на потом», позаботиться о раненых… людях, и кораблях.
…И может — о кораблях, в первую очередь, ибо некоторые из них, держались на плаву только каким-то чудом, и требовали немедленного ремонта.
И вот, едва отдышавшись после свирепой драки, наспех стерев с лица пот и грязь, и забинтовав раны — все способные шевелиться матросы полезли на мачты — чинить такелаж, менять порванные ядрами паруса, сращивать, и натягивать заново оборвавшиеся канаты.
…Где-то срочно меняли поврежденные мачты. Где-то чинили корпуса, и вычерпывали воду из трюмов… А с двух кораблей кредонской эскадры, еще не ушедших под воду лишь благодаря отливу да мелям в заливе — срочно снимали все ценное, ибо быстрая, но строгая комиссия, пришла к выводу, что любые попытки «вдохнуть в больного жизнь» уже не имеют ни малейшего смысла.