Шрифт:
Ведьма
Перевод М. Кузмина
Избавитель
Перевод В. Левика
Песнь маркитантки
Перевод Л. Пеньковского
Из времен Тридцатилетней войны
А я гусаров как люблю, Люблю их очень, право! И синих и желтых, все равно — Цвет не меняет нрава. А гренадеров я как люблю, Ах, бравые гренадеры! Мне рекрут люб и ветеран, Солдаты и офицеры. Кавалерист ли, артиллерист, — Люблю их всех безразлично; Да и в пехоте немало ночей Я поспала отлично. Люблю, я немца, француза люблю, Голландца, румына, грека; Мне люб испанец, чех и швед, — Люблю я в них человека. Что мне до его отечества, что До веры его? Ну, словом, — Мне люб и дорог человек, Лишь был бы он здоровым. Отечество и религия — вздор, Ведь это — только платья! Долой все чехлы! Нагого, как есть, Хочу человека обнять я. Я — человек, человечеству я Вся отдаюсь без отказу. Могу отметить мелом долг Тем, кто не платит сразу. Палатка с веселым венком — моя Походная лавчонка… Кого угощу мальвазией Из нового бочонка? Предостережение
Перевод В. Разумовского
Юдоль плача
Перевод Ю. Тынянова
Крик сердца
Перевод В. Левика
Добрый совет
Перевод В. Левика
Дуэль
Перевод В. Левика
16
Зад (лат.).