Шрифт:
Разбойников всегда губила жадность. Всё равно найдётся кто-то более сильный, кто отомстит за беды соплеменников. Владимир на общем совете хёвдингов высказался, что настало время уходить. Несильно возражали только вестфольдцы, но, поспорив между собой, решили, что Владимиру сопутствует удача, и согласились.
Близилась осень, задувая прохладными ветрами и заставляя волноваться море. Три нормандских корабля, видимо, посланные в погоню, держались верстах в пяти сзади вот уже несколько часов. Ивар сблизился с лодьей Владимира, по вёслам перебежал к нему.
— Нормандцы умеют ходить по морю, — сказал он, — и то, что они не хотят нас догонять, говорит о том, что они ждут подмоги, а с кнорром гаутов мы далеко не уйдём.
Владимир и сам об этом думал. Понятно было и то, что нормандцы удерут, как только викинги развернутся в их сторону. А преследуя их, можно было попасть к той самой подмоге, которую они ждут.
— Если мы так и будем идти вдоль берега, нас ждёт большая битва с их кораблями, — ответил Владимир. Ивар кивнул, предложив:
— Нужно уходить в сторону англов. В море подмога их не найдёт, и они от нас отцепятся.
Викинги повернули корабли, нормандцы, не отставая, шли за ними, пока берег не пропал, слившись в бескрайний водяной окоём. Наступившая ночь, пасмурная, непроглядная, вовсе скрыла врагов друг от друга. Владимир, опираясь на борт и вглядываясь в темноту, удивлялся, как кормщики в открытом море, во тьме, без звёзд, да и днём без солнца, безошибочно находят дорогу. Мысли прервала Бернода, франкская девка, что взял с собою для пользования в одном из нормандских селений. Бернода преданно прижалась, нашёптывая какие-то слова на своём языке. Владимир оттолкнул её:
— Что там шепчешь? Проклинаешь меня, никак?
Девка схватила его за руку, и, хоть князь не различал её лица, догадывался, что на нём написан страх потерять своего господина посреди чёрной жуткой пучины. Помнится, впервые с нею встретился в разорённом селе, улица в котором была вымощена камнями. Около села их встретило ополчение, и вестфольдцы, потерявшие в битве пять человек — больше всех в этой битве, — озверели и убивали всё живое, попадавшееся на пути. Новгородцы с упландцами тем временем основательно обшаривали дворы. Около закрытого амбара на князя кинулся грузный мужик в кожаном шеломе и с боевым, не плотницким, топором. Кмети кинулись на подмогу, но Владимир криком остановил их. Нормандец нанёс умелый сильный удар, князь чуть повернул щит, и лезвие скользнуло по умбону. Блеснувший в княжеской руке харалуг оборвал жизнь нормандца. В амбаре он и нашёл её, испуганно съёжившуюся под рядном, присыпанным соломой. Толмач потом перевёл, что девку недавно выдали за убитого Владимиром мужика и она не очень-то горевала по этому поводу. По княжескому примеру ещё кое-кто захотел взять с собой полоняниц, но Владимир запретил, отказавшись от доли добычи, взятой в селе, и многие сочли это справедливым.
— Ладно, — сказал Владимир, позволяя девке прижаться к нему снова. Где-то недалеко прозвучал сонный голос укладывающегося спать Хвоста:
— Княже, дай девку на мал час, чего-то истомился я.
— Обойдёшься. Трёх дней не прошло, как на берегах безобразили, потерпишь.
Хвост проворчал что-то в ответ. Владимир утянул девку ближе к казёнке. Уложив рядом с собой, приказал:
— Спи.
Рассвет только начинался, как его разбудил кормщик Радота Ляд. Владимир поднялся, чувствуя, как под ногами раскачивает палубу.
— Буря начинается, княже, — сообщил Радота. Владимир втянул в себя солёный, наполненный влагой воздух. На соседних кораблях уже снимали мачты, готовясь к буре. На корабли, побеждая зачавшийся утренний свет, надвигалась кромешная тьма. Большой проснувшейся тенью, перебираясь по волнам лапами-вёслами, к Владимировой лодье приблизился драккар Ивара.
— Отдай нормандку Ньёрду, конунг! — прокричал он. — Тебя боги слушаются больше всех!
Бернода поняла слова Ивара, отшатнулась, когда Владимир посмотрел на неё.
— Нет! — выкрикнула она, отступив, и споткнулась о гребную скамью. Владимир, двинув челюстью, будто раскалывая орех, ответил Ивару:
— Я без этого поговорю с Эгиром!
Море колыхалось, как нечёсаные волосы на косматой человеческой голове, волны увеличивались, и драккар понесло на лодью. Ловкий упландский кормщик успел развернуть корабль, и он пролетел прямо перед лодейным носом. Молния рассекла не желавшее светлеть небо, на мгновение выхватив из тьмы будто застывших мореходов. Хлынул ливень. Через одно убирали вёсла — они ещё помогут кормщику править кораблём. Гребцы привязались к скамьям, приказов кормщика в шуме разгулявшейся стихии не было слышно, их передавали друг другу: предстояла смертельная пря [176] с морем. Радота Ляд, мотавшийся вместе с кормилом, щедро поливаемый небесами и морем, орал гребцам:
176
Пря — спор, распря.
— Греби справа! Греби слева!
Насколько может быть опасной ошибка кормщика, Владимир понял, когда волна перевалила через борт, разом затопив дно лодьи. Показалось, что корабль просел и отяжелел. Свободные от гребли, а также раненые и Бернода, обмотавшись верёвками, чтобы не смыло за борт, вёдрами вычерпывали с палубы воду. Владимир хотел крикнуть что-нибудь ободряющее, но волна, разбившись о корму, окатила его с головы до ног и затекла в рот. Отплёвываясь, он запрокинулся назад от того, что лодья устремилась вверх, на большую волну, и если бы его не держало вервие, то наверняка он покатился бы по палубе. Корабль, будто с крутой горы, ухнул вниз; впереди сидевший кметь восторженно заорал, обернулся к князю, морщась под дождём; слипшейся и сузившейся от воды бородой он напоминал какого-то морщинистого козла. Вообще на какое-то мгновение Владимиру показалось, что их лодья провалилась к Чернобогу, а вокруг куролесят его слуги и не люди вовсе вокруг, а призраки-кромешники.