Шрифт:
– Но я не Нью-Йоркец, – заметил Уолтер, – я техасец. И в моем родном городке каждый житель тоже проявляет здоровый интерес к делам ближнего.
– Но откуда вы узнали, что я нахожусь именно здесь? – удивлялась Тереза.
– Мне казалось, что сюда никто не приходит и здесь можно побыть одной.
– Вы можете и дальше так думать, – иронично заметил Уолтер, – но это и мое любимое место, куда я прихожу, когда хочу побыть наедине с самим собой.
Тереза молчала, обдумывая его слова. Ее райский уголок, ее убежище оказалось на самом деле минным полем. Она решила перейти в наступление.
– Почему вы преследуете меня?
– Потому что мы предложили вам работу и хотим услышать от вас ответ как можно скорее, – терпеливо объяснил Уолтер и добавил:
– Без всякого давления, разумеется.
– Даже если я откажусь? – с невольной улыбкой спросила она.
– Думаю, вы не сделаете такой глупости.
– Возможно, во мне говорит инстинкт самосохранения.
– Почему это вам вдруг надо думать о самосохранении? – спросил он почти равнодушным тоном.
– По разным причинам. Я… мне не следовало ужинать с вами вчера.
– Вам не понравилась еда?
– Она была великолепной. – Тереза напряженно смотрела на свои руки, лежавшие на коленях. – Дело не в этом. Я не должна была принимать ваше приглашение…
– О, об этом не беспокойтесь! – небрежно бросил Уолтер. – Обещаю не включать посещение ресторана в обязательный пункт вашего контракта с «Карат Юниверсал».
– Вы прекрасно знаете, что я не это имею в виду, – отчеканила Тереза, пристально глядя на него.
Уолтер насмешливо улыбнулся.
– Ради Бога, Тереза! Вы же не барышня из прошлого века, чтобы придавать значение легкому поцелую на прощание.
– Значит, по-вашему, это так называется?
– Разумеется, – тихо ответил он. – И мне очень жаль, что вы увидели в этом нечто большее.
– Но «легким» тот поцелуй тоже нельзя назвать.
– Согласен. Однако это ничто по сравнению с тем, как я целовал бы вас, если бы собирался заняться с вами любовью. – Он сделал паузу, и Тереза затаила дыхание, боясь нарушить звенящую тишину. – Если не верите, – добавил Уолтер вкрадчиво, задержав взгляд на ее полураскрытых губах, – то придвиньтесь ко мне, и я докажу вам это.
Тереза смотрела на Уолтера, не в силах оторвать от него глаз. Как просто, подумала она в шоке, принять его приглашение – броситься к нему в объятия и снова ощутить его губы на своих губах! Почувствовать, как его руки скользят по моему телу, как его длинные сильные пальцы ласкают меня, доставляя ни с чем не сравнимое удовольствие.
– В конце концов, – продолжал Уолтер как ни в чем не бывало, – солнышко пригревает, трава сухая, я в ближайший час свободен. А как вы?
Тереза чуть не задохнулась от возмущения. Когда к ней вернулась речь и здравость рассудка, она с трудом выговорила:
– Вы что, с ума сошли?! Да как вы смеете говорить мне такое?!
Уолтер засмеялся.
– Когда у вас на лице появляется такое строгое выражение, я не могу удержаться, чтобы не подразнить вас.
– В таком случае, может, вы поймете, почему я не хочу работать у вас, сказала Тереза дрожащим голосом.
– О, на работе вы будете чувствовать себя в полной безопасности. Там это называется «сексуальным домогательством» и грозит судом и солидной выплатой за моральный ущерб. В компании мы от таких вещей бегаем как от чумы.
Тереза чувствовала, что Уолтер все еще подшучивает над ней.
– Вы ничего не говорите о Рейнере, – заметила она. – Ему может не понравиться то, что я буду работать у вас.
– А также то, что я пригласил вас на ужин? – добавил Уолтер, глядя на нее смеющимися глазами.
– Возможно. – Тереза почувствовала, как у нее снова усилилось сердцебиение.
– Тогда зачем говорить ему об этом? – резонно спросил Уолтер. – Ведь ужин в ресторане вряд ли можно назвать настоящим свиданием. И я повторяю, Тереза: наше перемирие остается в силе. Я не собираюсь осложнять вам жизнь.
Тереза была рада слышать это. Однако ее смущало, что у нее с Уолтером появляются какие-то общие тайны, чего не должно быть – ведь она встречается с Рейнером.
– Я все-таки считаю, что мне не следует принимать ваше предложение, сказала она.
– Может, вы и правы, – внезапно согласился с ней Уолтер. – Ваше будущее уже расписано как по нотам, и настоящая, серьезная работа вам ни к чему. У Рейнера уже была одержимая карьерой женщина – его жена, и я сомневаюсь, что он горит желанием завести еще одну такую же. Ему очень тяжело видеть, как преуспевают другие. – Уолтер задумчиво покачал головой. – Думаю, вам лучше пробавляться временной работой – не так рискованно.