Шрифт:
В куртке Домино выглядел не таким мускулистым, как на самом деле, но одежда вообще много может скрыть хорошего, и я знала: то, что скрывает эта одежда, — очень хорошо.
Я уже разулыбалась в сторону Домино так, как он того заслуживал, когда раздался голос Ареса:
— А меня тут, кажется, игнорируют.
Я глянула на него:
— Ну, прости.
Он тоже мне улыбнулся и хотел что-то сказать, но уставился куда-то мне за спину. Все туда смотрели, и не очень дружелюбно. Я обернулась — к нам подходил Рейборн. Когда он закрывал дверь в кабинет Кларк, она говорила по телефону.
— Рейборн, что вам надо? — спросила я.
— Кто командует вот этими? — спросил он, постаравшись, чтобы голос звучал агрессивно.
— Анита, — ответил Ники, ткнув пальцем в мою сторону.
Рейборн поглядел на него, и на лице у него было написано: «Хватит врать-то».
— Меня это тоже огорчает, — сказал Арес, ухмыляясь, — но это она.
— Она — кто? — спросил Рейборн.
— Начальник, шишка, главный босс — то есть боссиха, — пояснил Арес. — Это она и есть.
— А чего вы ее слушаетесь?
Арес поглядел на меня:
— Мы обязаны ему давать объяснения?
— Нет.
Арес обернулся к Рейборну с сияющей улыбкой. Оливково-зеленые глаза светились радостью:
— Так что вот так.
— Вы ее все трахаете?
Эдуард рядом со мной напрягся.
— Коллега, это уже за гранью.
Голос Теда стал суровым, но по-настоящему страшными выглядели остальные ребята. Они затихли, и это была тишина хищника, присевшего перед прыжком в траве у тропы. Напряженная и ждущая тишина, а исходящая от них энергия заставила подняться волоски у меня на руках и защекотала позвоночник.
— Ребята, спокойнее, — сказала я.
— Так нельзя с тобой разговаривать, — ответил Домино низким голосом.
— А он и не будет. — Я вздохнула и повернулась к Рейборну: — Хотите, чтобы я против вас выдвинула обвинения в сексуальных домогательствах?
— С каких это пор правда стала признаком сексуального домогательства?
Глаза у него были злые и вызывающие. Наверное, прав Сократ: все дело в том, что я женщина. Копы делят женщин-полицейских на две категории: заразы и шлюхи. По своей репутации я попадаю в обе.
У меня было несколько вариантов ответов — и ни одного целесообразного.
— Значит, правда? — спросил Рейборн.
Я медленно выдохнула, улыбнулась.
— На самом деле я трахаюсь... — Я показала на Ники, он шагнул вперед. — И вот еще... — показала на Домино, и он встал рядом с Ники. — Никого не забыла? — спросила я, оглядывая строй.
Они с очень серьезными лицами покачали головами. А Бобби Ли просто смотрел на Рейборна, и нехороший был это взгляд. Или очень хороший — для тех, у кого инстинкт самосохранения отсутствует.
— Видите, Рейборн? Я только с двумя из них трахаюсь. Легче стало?
Он покраснел, да так, что краска поднялась выше линии волос и не осталась красной, а даже посинела слегка. Вряд ли он смутился — скорее он был настолько зол. Но как бы там ни было, реакция была мне приятна.
— Другие вопросы ко мне есть? — спросила я.
Он готов был испепелить меня взглядом, но у нас за спиной раздался голос Кларк. Наверное, она закончила телефонный разговор и открыла дверь настолько тихо, что ни я, ни Рейборн не услышали.
— Маршал Рейборн! Мне нужно, чтобы вы поехали в Орегон, прямо сейчас.
Он оглянулся на нее, отодвинулся так, чтобы видеть и ее, и нас. Наверное, не так он глуп, как кажется.
— У нас серийный убийца в Сиэтле, а вы меня посылаете куда-то по липовому поручению?
— Как ваш непосредственный начальник я приказываю вам сегодня же отправиться к дальней границе штата Орегон. Если вы еще раз позволите себе пререкания, я найду для вас задание в дальнем углу Аляски. Вопросы есть?
— Но почему?
— Потому что мне надоело ваше отношение, и потому что имею право. Еще одно слово — и я вам обещаю такую долгую экскурсию, что к вашему возвращению дело будет закрыто.
Он крепко сжал зубы, губы стали тонкими от злости. Лицо, которое уже стало почти нормального цвета, опять побагровело. Если это у него давление такое, то стоит научиться держать себя в руках, иначе удар хватит.
Он молча кивнул. Она протянула ему лист бумаги:
— Вот куда вы должны поехать и вот что оттуда привезти.