Шрифт:
– Мне жаль, что отец поступал так недальновидно. Вы достойный человек и сильный правитель. Я не могу знать о причинах его поступков…
В глазах Клеппа мелькнули озорные искры, или это отблески пламени отразились в них. Он почувствовал лесть в её словах. Архелия же искренне одобряла управление герцога.
– Однако он сумел вырастить прекрасную дочь. Видимо, не скупился на образование и содержание, – Клепп галантно вернул похвалу. – Что привело тебя ко мне?
– Очень долгая история. Постараюсь быть краткой.
– Не знал, что женщины могут говорить кратко, – в его голосе слышался сарказм.
Архелия постаралась пропустить мимо ушей ехидно замечание. Сейчас у неё была другая цель: войти в доверие к проницательному собеседнику.
– Однажды отец дал кров неким девушкам-воительницам. Они служили у него в дружине некоторое время, а потом исчезли. Как потом стало известно, их пригрел наш вечный враг – граф Роскви. Дал им клочок земли в приграничной зоне. Там всегда было неспокойно.
– Беда многих земель, – участливо перебил её слушатель.
– Девушки обосновались, их воинство разрасталось, у них были свои порядки, и они молились своим богам. Там жили одни женщины. Граф использовал их в военных походах и был доволен, пока они не расправились с ним самим. Так же, как и когда-то помогли графу разделаться с моим отцом.
– Удивительная история. Графу следовало вовремя прижечь эту язву.
– Сейчас в доме отца хозяйничают союзники диких женщин. Мне пришлось срочно бежать, бросив всё… Прошу дать мне ненадолго убежище, и я продолжу путь. У моего отца были друзья…
– Немного, – скептически заметил герцог. – Не жди, что они помогут тебе вернуть земли. Тем более что твои права на власть более чем туманны.
– Что же делать? – Архелия умело прикинулась слабой и растерянной.
Герцогу стало жаль наивную девушку. От неё исходила волна беззащитности, которая заставляет мужчин невольно брать под крыло таких опасных «бедолаг».
– Ладно, тебе будет выделена комната и служанка. Перезимуешь у меня, а там решим, куда тебя девать. Жаль, если представительница знатного рода (хоть и наполовину) пропадёт в дороге. Отдохни, может, и цвет лица вернётся к тебе. Видно, ты много времени провела, скитаясь.
Архелия невольно подняла руку к лицу, она забыла, что давно не выглядит, как избалованная заботами служанок особа. Клепп недоверчиво усмехнулся и вышел распорядиться. Проверка была окончена. Дочь барона проводили в небольшую комнатку в женской половине, принесли еду и оставили одну. Архелия была довольна, что её афера начиналась вполне благополучно.
Подкрепившись, она рискнула прогуляться по незнакомому городу, восхищаясь его продуманностью и хозяйственным укладом. Выйдя за пределы крепости, предводительница направилась к дубу, где ждали её возвращения промокшие до нитки девушки-сопровождающие. Она отпустила их домой в стан амазонок с вестью, что Клепп принял её за ту, кого она старательно изображала. Юные воительницы с видимым облегчением покинули ненавистный пост. Архелия повернула обратно к городу.
Перед подъёмным мостом на пути дочери барона неожиданно вырос Зигвард. Сидя на лошади, он неодобрительно смерил взглядом незваную гостью. Архи припомнила, что видела его во дворе дома герцога. Она молча проследовала мимо. Правая рука Клеппа двинулся следом. Присутствие соглядатая раздражало. Предводительница шла к своему новому пристанищу, демонстративно не оборачиваясь на провожатого. Однако перед самым порогом дочь барона не выдержала:
– Тебя приставили следить за мной?
– Обижаешь, я и сам могу приставить следить за тобой. Увы, не углядел! Куда же ты ходила?
– Осматривала город.
– Ты же сказала, что смертельно устала с дороги.
– Я это сказала служанке. Она тоже будет докладывать о каждом моём шаге?
– Я беспокоюсь о безопасности моего господина. Иногда он слишком доверчив, несмотря на весь свой ум. Хочу предупредить, из дружбы, если ты пришла с дурными намерениями, то я своими руками сниму с тебя шкуру.
– Спасибо за заботу.
– Это мой долг. Я всего лишь тень своего хозяина.
– Да, я всегда знала, что в тени хорошо растут одни колючки.
– Я тебе не доверяю, – он усмехнулся. – Ты не похожа на отца-Хозяина ни капли.
– Такое бывает… Вот герцог добрее ко мне, чем ты. Ладно, я действительно иду отдыхать. Так что можешь тоже расслабиться.
Архелия на прощание честно и прямо взглянула в глаза преданного герцогу вояки и ушла в дом. В своей комнате на втором этаже строения воительница с трудом избавилась от влажного от дождя платья, забыв позвать служанку, и с удовольствием рухнула на кровать. Было тепло и покойно. Дочь барона мысленно поблагодарила свою небесную покровительницу и быстро уснула.