Шрифт:
— Да, Декьярро. Ты и Деметра — стремление к совершенству. Вот почему Вы оказались вместе. Я в программу жизненных принципов не вписываюсь. Я плыву по течению. Когда я впервые увидел твою жену, мне захотелось подразнить ее, чтобы проверить, как реагирует на колкости девушка, которая сразу дарит сердце и душу.
— И что же у тебя получилось? Сделал какие-то выводы?
— Естественно! Вывод один: я дурак и между нами все кончено.
— Но она подарила тебе сердце! — возразил Декьярро, чье собственное сердце сжималось от ревности.
— Я бездарно с ним поступил. У тебя получилось воспользоваться ее любовью по максимуму, у меня — нет.
— Когда я ей это сказал, она была возмущена. Спросила, как можно пользоваться любовью?
— Очень даже можно.
— А ты-то откуда об этом знаешь?
— Из личного опыта. Я умею делать выводы, как оказалось.
— Счастлив за тебя.
— Нет. Ты никогда не будешь счастливым, Декьярро.
— Почему?
— Потому что твой брак — это мезальянс, Декьярро.
— И еще легенда. Чаще всего я в нее не верю. Хотя все говорит о том, что Деметра по-настоящему меня любит.
— Все говорит о том, что ты заблуждаешься.
— Не любит?
— Любит, разумеется.
— Тогда в чем проблема? Знаю! В тебе.
— Нет. Дело в твоем беспокойстве обо мне, о ней и других мужчинах. Любовь Деметры еще не означает, что она не станет ссориться с тобой, обижаться на тебя или игнорировать.
— С обидами проблем не будет. В ее понимании я единственный человек, который не способен обидеть.
— Да ты что, всерьез в это веришь?! — Дарио расхохотался. — Почему бы и нет?
— Потому, друг любезный, что мужья и жены всегда ссорятся и обижают друг друга.
— Я — не ты. Я забочусь о том, чтобы не произносить обидных слов, не обманывать и не высказываться в сердцах. Я просчитываю каждый шаг.
— Ну-ну. Желаю удачи! До свидания, Декьярро.
— Пока.
Декьярро едва успел нажать на сброс связи, как подошла Деметра и спросила:
— Как у него дела?
— У кого?
— Ну, ты же с Дарио говорил.
— Нет, с твоей мамой.
Деметра улыбнулась и поцеловала его в губы.
— Замечательно врешь! Я рада, что у него все в порядке.
— С чего ты это взяла? — нервно передернул плечами муж.
— Иначе бы он не позвонил.
— Он позвонил, чтобы сообщить тебе, что Дарио его обожает.
— Кто это — Дарио?
— Твоя собака.
— А! Значит, Дарио позвонил мне, но трубку взял ты и он решил, не теряя даром времени и красноречия, вызвать твою ревность.
— С чего ты взяла, что у него это получилось?
— У тебя глаза горят и вид серьезный, но очень милый. Ты просто обалденно выглядишь! — с чувством произнесла Деметра.
— А вот ты с чего взял, что я знаю, что у Дарио все вышло?
— С того, что ты всегда все знаешь.
Благодарю за комплимент. Любовь моя, Дарио имел в виду, что именно он меня обожает, а не моя собака. На его счастье, его и мою собаку зовут одинаково. А когда не видно разницы, почему бы не решиться на невинный обман?
— Невинный?!
Возмущению Декьярро не было предела. Он злился, что Дарио так легко провел его. Даже его собственная жена поняла, что Дарио — хитрец. А, кстати, не помешает у нее спросить, как она до этого додумалась?
— А как ты…
— Ты хочешь спросить, как я догадалась, что Дарио имел в виду себя, а не собаку?
— Да, а откуда ты знаешь?
— Я знаю и его, и тебя. Я Вас отлично изучила, дорогие мои.
— Я не хочу, чтобы ты называла его… своим дорогим.
— Ладно, он будет мне абсолютно чужим и дешевым.
— Ха-ха, — невесело усмехнулся муж.
— Пойдем, поплаваем вместе, — предложила Деметра.
— С чего бы это?
— С того, что я хочу тебя поцеловать. Мы доплывем до глубины, ты будешь держать меня за руки, и мы станем целоваться, будучи совершенно одни. Я не очень хорошо плаваю на глубине. Мне необходима твоя поддержка.
— Зато ты очень хорошо разбираешься в мужчинах. В том, что касается умения их невольно очаровывать, тебе цены нет!