Шрифт:
— Чудес не бывает, Деми.
— Значит, нет.
— Невестки никогда не могут угодить свекрови. Во все времена это было неизменным.
— Я не собираюсь ей угождать. Это бесполезная трата времени и сил.
— Тогда, тем более, сложно рассчитывать на что-то большее, чем просто видимость дружеских отношений.
— А его отец?
— Сдержанный, скрытный, как все мужчины.
— Свекровь говорила, что ловелас. Декьярро ведь не станет таким же с годами?
— Я его придушу, если он посмеет тебя обидеть!
— Мама бы сказала, что меня сложно не обидеть. Я обижаюсь буквально на все подряд. Но странно, Декьярро пока еще удается избежать этого. Мы еще даже не ссорились.
— Просто ему достанется в жены безгрешная девушка! — усмехнулся отец.
— Папа!
— Я папа уже 20 лет. Как ты считаешь, я хороший отец?
— Если под этим понимается добрый, уступчивый, дипломатичный, всепрощающий и немного хвастливый человек, то да, вне всяких сомнений!
— Но ты ведь не злишься на меня за то, что я в молодости был дураком и не понял сначала, что твоя мама — прекраснее всех женщин?
— Нет. Человеку свойственно ошибаться. Вот если бы ты убил кого-то, тогда да… В этом случае я не смогла бы закрыть на это глаза.
— Спасибо на добром слове, доченька. Серо-желтые туфли?
— Да.
— И на них нарциссы.
— Символ самовлюбленности. А я их обожаю! Все любят розы, а я люблю нарциссы. И легенда мне нравится. Только, конечно, она очень грустная. Мне нравятся хорошие концы любовных историй.
— Ты без ума от романтики, дочь моя. Тебя привлекают иллюзии, что, в сущности, одно и то же.
— Спасибо!
— Извини, но кто-то должен говорить тебе правду. Ты пригласила на ужин его родителей?
— Да. И младшего брата.
— Ты говорила, что он единственный сын.
— Я же живу в мире иллюзий, помнишь?
— Он наврал!
— Может, у него были на то причины?
— Никакие причины не оправдывают ложь.
— Это мои слова, папа.
— Как зовут брата?
— Ричард. Ему 18 и он красив.
Деметра вдруг рассмеялась.
— Думаю, причина именно в этом.
— В чем?
— В красоте Ричарда. Декьярро кажется, что я, как и все остальные, люблю красивых мужчин. Ну, Серджо, потом Дарио…
— Но ты его выбрала в мужья!
— Это-то и беспокоит злосчастного жениха! Бедный, он вообразил, что у меня не было другого выбора!
— Скажи, что любишь его.
— Говорила уже. Бесполезно.
— А ты говорила, ангел. Нормальный мужчина.
— Страхи и комплексы. А мне нравится, что Декьярро ревнует меня. Наверное, я ненормальная. Он такой смешной! Всем нравятся супергерои, а я люблю Декьярро за то, что он не стесняется показаться смешным.
— Действительно, нестандартные взгляды на мужское поведение. Дарио придет?
— Он напросился. Ему любопытно, как Декьярро воспримет появление своих родителей, брата, в особенности. Ждет — не дождется, когда мы с Декьярро поссоримся. И он тут же предложит мне свою руку и сердце.
— Согласишься?
— Нет! Я готова.
Отец подал ей руку.
— На этих каблуках ты еще выше! Просто дух захватывает!
— И у меня. Боюсь упасть, так что держи меня!
— Я готов.
Они спустились вниз по винтовой лестнице. Внизу уже были мама, Доротео, Алтадимор и Дарио.
— Привет.
— Здравствуй, Деми, — Дарио поцеловал ей руку.
— Познакомился с Алтадимор? — спросила она.
— Отойдем на минуту, — Дарио взял ее под локоть.
Деметра отошла с ним в сторону.
— Если бы кто-нибудь из моих друзей позволил себе что-то подобное с тобой, я бы его задушил, — сказал Доротео жене.
— Декьярро — особенный. Он не позволяет себе таких агрессивных замечаний, — ответила Алтадимор спокойно.
— Влюбилась в него уже? — спросил Тео рассерженно.
— Я еще люблю тебя и помню, как ты спас мою честь несколько лет назад, — улыбнулась Алтадимор.
На ней было серо-зеленое платье с фиолетовым поясом и фиолетовые туфли с бантами.