Шрифт:
— Если мой будущий муж знает об этом, зачем же он ревнует напрасно? Это ведь бессмысленно — страдать от неизбежного.
— Мужчина, если он завоевал женщину, считает ее своей собственностью. Чем больше усилий ему пришлось приложить, тем сильнее он будет ревновать. Неприятно, что кто-то еще пытается воспользоваться твоим трофеем. Декьярро — охотник, а ты — добыча, моя дорогая. И он очень уж неуверен в себе.
— Он считает себя некрасивым. Разве для мужчины так уж важна внешняя привлекательность?
— Дарио красив. И Ричард. Ему хочется соответствовать.
— Зачем же? Мне вполне хватает его дерзкой заразительной улыбки. Когда он улыбается, глаза его светятся, в них отражается глубина мыслей.
— Скажи ему это. Говори ему все о его внешности. Это сделает его счастливее. Временами он станет забывать о своем пессимизме.
— Мне иногда кажется, что у него комплекс по поводу своей внешности. Я же выбрала его — значит, считаю вполне достойным себя. Почему он не доверяет словам женщины, которую любит?
— Это молодость, стремление обладать безраздельно.
— Декьярро когда-то говорил, что это Дарио хочет полностью владеть моими мыслями и чувствами.
— А он, разве нет?
— Я ответила: «Какой ужас!» Тогда я и правда так считала.
— Ты оттолкнула любовь моего сына, его попытку быть к тебе ближе. А сейчас?
— Сейчас я уже не так категорична. Почему бы и нет? У меня не столь дурные помыслы, чтобы ими нельзя было завладеть.
— Все правильно. Тогда ты была влюблена в моего сына, а теперь это настоящая любовь. Любовь не так строга, она незаметнее, ее не так легко разрушить.
— Выходит, Декьярро пытался выяснить, как я к нему отношусь?
— Конечно. Каждый день он проделывал именно это с тобой — пытался стать желанным и особенным для тебя.
— Какая же я… глупая! Вот почему Кьярро сказал мне, что моя наивность поможет мне стать по-настоящему счастливой!
— Мой сын… такой романтик! Иногда он даже похож на женщину.
— Он этого стесняется. Не считает себя столь сентиментальным.
— А ты? Каким ты его считаешь?
— Я считаю, что он лучше всех. Я сказала ему как-то, что если бы его не было, то пришлось бы его выдумать.
— И после этих слов он продолжает сомневаться в твоей любви? Самое откровенное, женственное, эротичное признание, идущее и глубины сердца, какое я когда-либо слышал. Выходит, мой сын еще наивнее, чем ты.
— Да, по части откровенности я чрезвычайно щедра. Когда я впервые его увидела, то назвала симпатичным. Он говорит, что после этих моих нечаянно вырвавшихся слов заснул с единственной мыслью: «Хочу!»
— Ну, так с ним все в порядке! А то я уже начал переживать! — Джастин заулыбался.
Дарио, который разговаривал с Декьярро, улыбнулся.
— Твой отец нашел с Деметрой общий язык куда быстрее, чем ты!
— У моего отца отсутствует элементарное чувство стыда.
— А ты, я так понимаю, наделен им в избытке!
— Оно у меня имеется. Как можно быть нормальным человеком, не будучи при этом скромным и воспитанным?
— И еще, вероятно, стеснительным. Твой брат Ричард — мечта любой девушки. Красивый, стеснительный и даже слегка… трус. Конечно, и ему, как и всем прочим, любовь придает неслыханную смелость!
— Твои попытки уколоть меня бесполезны.
— Ты не боишься Ричарда?
— Ни его, ни тебя, ни моего отца. Деметра меня любит. Я отлично поработал.
— Прости, что ты имеешь в виду?
— Я задался целью влюбить ее в себя. Все просто. Цели я всегда достигаю.
— А Деми знает об этом?
— Нет. Но если ты попытаешься сказать ей об этом, она тебе не поверит. Для нее я — лучший друг, любимый и… единственный. И у меня нет серьезных недостатков. Я нежный, добрый, эмоциональный, чувствительный, вежливый, тактичный и неконфликтный.
— Да, ты действительно умеешь проехаться по мозгам даже здравомыслящей девушки.
— Поправка: скорее, по чувствам. Женщины, да будет тебе это известно, живут чувствами.
— Подло этим пользоваться, тебе не кажется?
— Из нас двоих у меня куда больше оснований обвинять тебя в подлости.
— Что ты имеешь в виду?
— Я ведь знаю, что ты целовал Деметру.
— И что ты думаешь об этом? — напряженно поинтересовался Дарио.
— Я просто стараюсь держать себя в рамках… в отличие от тебя.