Вход/Регистрация
Смарагдовый трон (роман)
вернуться

Гавань Сергей Васильевич

Шрифт:

 Сложнее всего Джаффару приходилось с Рензамом. Не то, чтобы отец явно выказывал неуважение к своему спутнику. Нет, он порой отвечал на его вопросы или задавал свои. Однако в одном только выражении лица Рензама сквозило холодное недоверие. Его хронист явно сторонился.

 Гирем наблюдал за отношениями, царящими внутри их отряда, но вмешиваться смысла не видел. Что он может сказать отцу насчёт их нового товарища? В сущности, ничего. Хронист предъявил доказательства связи с самими Кархарием и Саламахом Инги, помог в поимке ведьмы. Что ещё можно от него требовать?

 И всё же за отцом, Сивертом и Джаффаром Гирем присматривал с особым вниманием. Инстинкт самосохранения и осторожность укоренились в нём с младенчества.

Ещё в детстве, когда он, Хрестофер и Алан гуляли у реки, в которой плескались деревенские дети, дядя предложил им присоединиться на мелководье. На это Гирем, ешё пятилетний мальчик, с подозрительностью спросил у него: "Ты что - хочешь меня утопить?"

 И не полез в реку. Хрестофер, который был ещё младше него, хоть и рассмеялся над этими словами, но в реку тоже не полез, встав за его спиной.

 Было ли это трусостью или паранойей? Гирем предпочитал считать это благоразумием и осмотрительностью. И, глядя, как вляпываются в неприятности друзья детства, порой лишаясь и жизни из-за своей безрассудности и легкомыслия, он лишь упрочивался в своей вере.

 Cамый большой урок он извлёк из того, что всего два года назад случилось с Хрестофером.

 Младший брат, глупец, отправился исследовать грозные, подавляющие своими размерами Джихалаи, чьи отвесные склоны состоят из серо-стального льда и каменной породы, чьи глубокие ущелья не имеют дна, и чьи многочисленные пещеры полнятся страшными хрипящими, клацающими и цыкающими звуками.

 Там Хрестофер попал под лавину. Отец, вне себя от гнева и может быть даже страха, искал его целую неделю, призвав на помощь даже жителей Бъялви, живущих в исполинской тени Джихалаев. Когда брата нашли, он сидел в выкопанной в снегу норе, весь синий, но живой.

 Его спасли. По крайней мере, большую его часть. Одна рука перестала слушаться, по странной случайности пострадавшая от окоченения сильнее другой.

 Отец с тех пор совсем отдалился от него, что задело болезненно относившегося к отцовскому безразличию младшего сына. Гирем подозревал, что именно этот случай заставил Хрестофера уехать в столицу и добиться расположения самого Кархария Велантиса.

 И вот теперь он тоже едет в Льдину, оставляя позади ужас прошлого. Интересно, был ли брат в том же смятении, покидая родной дом?

 Гирем машинально обхватил ладонью руку, на котором помимо отцовского ожога имелся свежий, оставленный выгоревшими волосами покойной Элли.

 - Почти приехали, - заметил Джаффар, кивая на деревушку, к которой вела просёлочная дорога, ответвляющаяся от тракта.

 Они подъехали к деревянному указателю, стоящему у развилки. На прямоугольной доске чем-то острым было вырезано "Геляпия".

 Гирем согласно кивнул. Отец приказал ждать их в этом селении.

 Они тронули коней.

 - Думаешь, это серьёзно?
– неожиданно спросил Джаффар.
– То дело, на которое отправился сэр Рензам.

 Гирем пожал плечами.

 - Мы не давали поводов для слежки. Трону не в чем нас упрекнуть - мы ежегодно отправляем в казну не чуть ли не четверть своих доходов. Церковь... говорят, что она погрязла во внутренних склоках и подозрениях в ереси. Какое им дело до пятерых путников, которые к тому же пытаются затеряться среди торговых караванов и других путешественников?

 Джаффар саркастично усмехнулся.

 - Тут ты брат заблуждаешься. Какое-нибудь дело к трём Преломляющим, идущим вместе через всё королевство, найдётся едва ли не у всех.

 - Что же, узнаем, когда вернётся отец, - дипломатично завершил разговор Гирем.

 В Геляпии, селении на сорок с лишним дворов, имелся и свой трактир, носящий название "Храбрый лис". Проехав к нему главной дорогой, Гирем заметил нескольких солдатов, правда, без доспехов, лишь в кожаных стёганках и мечами в ножнах, прогуливающихся по круглой площади в центре селения. Солдаты проводили их долгими взглядами, но потом опять вернулись к своей беседе.

 - Я заведу коней, а ты поговори с хозяином, - торопливо сказал Джаффар, спрыгнув с Тепралана и взяв по уздцы его и Гарапаса.

 - Хорошо, - согласился Гирем, сняв с коня походный мешок и закрутив в плащ Преломитель.

 "Храбрый лис" выглядел весьма солидно. В чистых стенах, ровном крыльце чувствовался достаток его хозяина.

 Переступив порог, Гирем огляделся. В просторном зале было светло и шумно. Стоял гул голосов, звенела посуда, раздавался стук кружек и скрежет скамей. В помещение забился разношерстый люд. Здесь были и просто одетые крестьяне, пришедшие отдохнуть после работы в поле, и оставшиеся на ночлег торговцы. За одним из длинных столов веселились солдаты местного лорда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: