Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый
вернуться

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

Точно так же теперь кажется, ст`oит только признать закон необходимости, и разрушатся понятие о душе, о добре и зле и все воздвигнутые на этом понятии государственные и церковные учреждения.

Точно так же теперь, как Вольтер в свое время, непризванные защитники закона необходимости употребляют закон необходимости, как орудие против религии; тогда как, точно так же, как и закон Коперника в астрономии, — закон необходимости в истории не только не уничтожает, но даже утверждает ту почву, на которой строятся государственные и церковные учреждения.

Как в вопросе астрономии тогда, как и теперь в вопросе истории, всё различие воззрения основано на признании или непризнании абсолютной единицы, служащей мерилом видимых явлений. В астрономии это была неподвижность земли; в истории, — это независимость личности — свобода.

Как для астрономии трудность признания движения земли состояла в том, чтобы отказаться от непосредственного чувства неподвижности земли и такого же чувства движения планет, так и для истории трудность признания подчиненности личности законам пространства, времени и причин состоит в том, чтобы отказаться от непосредственного чувства независимости своей личности. Но, как в астрономии новое воззрение говорило: «правда, мы не чувствуем движения земли, но, допустив ее неподвижность, мы приходим к бессмыслице; допустив же движение, которого мы не чувствуем, мы приходим к законам», так и в истории новое воззрение говорит: «правда, мы не чувствуем нашей зависимости, но, допустив нашу свободу ,мы приходим к бессмыслице; допустив же свою зависимость от внешнего мира, времени и причин, приходим к законам».

В первом случае надо было отказаться от сознания неподвижности в пространстве и признать неощущаемое нами движение; в настоящем случае, точно так же необходимо отказаться от сознаваемой свободы и признать неощущаемую нами зависимость.

Конец.

ПЕЧАТНЫЕ ВАРИАНТЫ.

Стр. 3, строка 1.

Вместо:Часть первая. I.— в изд. 69 г.:Часть вторая. I. (том пятый), — в изд. 73 г.:Война и мир. Часть четвертая. I. (т. е. 4-й том). Начиная отсюда все XVI глав точно соответствуют номерации глав изд. 69 г. и изд. 73 г.

Ч. I, гл. I.

Стр. 3, строка 3.

Вместо:В Петербурге, в высших кругах, — в изд. 69 г.:В Петербурге в это время, в высших кругах,

Стр. 3, строка 15.

Вместо:противоположно — в изд. 69 г.:противуположно

Стр. 4, строка 25.

Вместо:этого неудобства; — в изд. 69 г.:этих неудобств;

Стр. 4, строка 38.

Вместо (в сноске):ангина. — в изд. 69 г. (в сноске):болезнь.

Стр. 4, строка 39.

Вместо (в сноске):— Ангина? — в изд. 69 г. (в сноске):Грудная болезнь?

Стр. 4, строка 40.

Вместо (в сноске):благодаря ангине... — в изд. 69 г.:благодаря этой болезни...

Стр. 5, строка 11.

Вместо:тому, — в изд. 69 г.:в том,

Стр. 5, строка 21.

Слово:mot в изд. 73 г сохранено по-французски.

Стр. 5, строка 27.

Словоmot в изд. 73 г. сохранено по-французски.

Стр. 5, строка 31.

Вместо (в сноске):про бедную графиню? — в изд. 69 г. (в сноске):про графиню?

Стр. 5, строка 36.

Вместо (в сноске):— Ваши сведения могут быть вернее моих, — в изд. 69 г.:Ваши известия могут быть лучше моих,

Стр. 6, строка 18.

Вместо:которого ждала — в изд. 69 г.:которое ждала

Стр. 6, строка 19.

Вместо:погрозив пальцем — в изд. 69 г.:погрозив пальцами

Стр. 6, строка 20.

Вместо:поднеся — в изд. 69 г.:поднося

Ч. I, гл. II.

Стр. 8, строка 22.

Слово:prot'eg'e в изд. 73 г. сохранено по-французски.

Стр. 8, строка 31.

Французская фраза:le m'edecin intime de la Reine d’Espagne в изд. 69 г. без перевода.

Стр. 9, строка 12.

Слова:visites de condol'eance в изд. 69 г. без перевода.

Стр. 9, строка 12.

Вместо:которые ему делали по случаю смерти его дочери, в изд. 69 г.:по случаю смерти его дочери, которые ему делали,

Ч. I, гл. III.

Стр. 10, строка 12.

Слова:notre tr`es gracieux souverain — в изд. 69 г. и изд. 73 г. без перевода.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: