Шрифт:
1 В письме к В. Г. Черткову от 20 октября Толстой сообщает его имя — Marlsden. См. т. 88.
В АТ имеется письмо Marlsden от 12 октября 1898 г.
2 16 октября последовало распоряжение о высылке Сулержицкого с Кавказа. 30 октября он был у Толстого в Москве. Толстой посоветовал Сулержицкому ехать на Кавказ вместе с C. Л. Толстым и добиться разрешения жить на Кавказе. В связи с этим он написал письмо к Г. С. Голицыну. См. № 308.
Публикуемое письмо Толстого не было получено Сулержицким ввиду его отъезда с Кавказа.
289. В. Г. Черткову от 20 октября 1898 г.
* 290. А. Н. Дунаеву.
1898 г. Октября 21? Я. П.
Дорогой друг А[лександр] Н[икифорович],
Получил ваше письмо и телеграмму Ч[ерткова]. Я писал ему, что у вас никаких денег нет. Надеюсь, что он не будет больше надоедать вам. Его требования денег и поспешность очень раздражительны.1 Ваше нездоровье очень напугало меня. Хотелось бы с вами проститься, как следует, но, вероятно, умирать мне, а не вам. Я только хотел телеграфировать сначала и потом ехать к вам, когда получил известие, что вы поправились. Ах, мне, милый друг, всё чаще и чаще хочется уйти. Кажется, что я свой урок кончил и пора бы расчет, а то без дела, горячего дела, в котором забываешь себя, скучно, особенно среди безумных, безумие к[оторых], особенно при вечернем свете, ясно видно. Как мне вас или, скорее, милую жену вашу жаль за наваленную на вас француженку.2 А мне случилось навалить, на Чертко[ва] целую семью Литошенко, кот[орый] противно моему совету поехал за границу с тремя детьми и женой и сам больной и с обещанием 20 р[ублей] в месяц от брата. Он писал мне из Калэ, где застрял по пути в Англию. Что ж мне было делать, как не направить к Ч[ерткову]. Я давно ничего не знаю про Буланже и болею о нем сердцем. Жаль, что не приехали к нам на эти два праздника. Ну, да теперь скоро увидимся.
Письмо это передаст вам Симбирский мужик Иван Данилов,3пришедший своим коротким путем к тому же, к чему пришли и мы. Примите его, сведите с кем-нибудь из разумных людей. Он очень одинок. Прощайте, целую вас.
Ваш друг и брат
Л. Т.
Датируется на основании письма Дунаева, на которое отвечает Толстой, и письма Толстого к В. Г. Черткову от 20 ноября по этому же поводу. См. т. 88.
Ответ на письмо Дунаева от 20 октября, в котором Дунаев писал о получении телеграммы от Черткова с просьбой перевести 2000 рублей; сообщал, что эти деньги давно переведены в Англию на имя J. Sharp.
1 Об этом см. в письме Толстого к В. Г. Черткову от 20 ноября, т. 88. См. также запись в Дневнике Толстого 2 ноября, т. 53.
2 Дунаев писал, что Е. П. Никашидзе прислала к нему девушку семнадцати лет, француженку-сироту, которая приехала с ней из Парижа.
3 О нем сведений нет.
* 291. П. А. Буланже.
1898 г. Октября 21. Я. П.
Давно не имею от вас известий, дорогой друг П[авел] А[лександрович], и всё чаще и чаще думаю о вас. Хорошо ли вам? Как идет внутренняя жизнь: Побеждаете или побеждены или, самое лучшее, сознаете себя непрестанно борющимся с своим животным, с соблазнами, с обманом? Что-то меня взяло беспокойство о вас. Напишите, пожалуйста, кратко, о своем внешнем и внутреннем состоянии, о своей жене, детях и теще, о друзьях и отношениях с ними.
Про себя скажу, что я здоров и бодр, но сомневаюсь очень в достоинстве своей деятельности. Я очень рад был случаю заняться своей худож[ественной] деятельностью, работая над Воскресеньем, и утешаю себя тем, что работа получает более важное значение, в сущности же предаюсь любимому делу, как пьяница, и работаю с таким увлечением, что весь поглощен работой. Отвлекают только дела духоборов, тяжелые, п[отому] ч[то] денежные. — Зато семейные отношения со всеми значительно улучшились. Чувствую выгоды старости — большее спокойствие, основанное, главное, на сознании близости смерти. Нынче рассказывал Тане про одну мать, у к[оторой] умер любимый юноша сын, что он, умирая, говорил ей: Ах бы ты знала, мама, какое счастие умирать!
Вот кабы дожить до этого, чтобы, как в детстве, живешь весело и бодро, с всегдашним ожиданием еще лучшего воскресенья, праздн[ика], когда не будешь учиться, а будут разные новые удовольствия. Кабы так смотреть на смерть! А можно и даже должно. Если мы сыны божии и живем духовной жизнью, то смерть должна быть не пугало, а радостная надежда и поощрение.
Прощайте, милый друг. Люблю вас попрежнему. Жду письма.
Лев Толстой.
21 окт. 98.
Мы с дочерьми в Ясной.
Отрывок письма впервые опубликован в статье П. А. Буланже «Как Л. Н. Толстой писал «Хаджи-Мурата» — «Русская мысль» 1913, VI, стр. 71.
292. А. Ф. Марксу.
1898 г. Октября 22. Я. П.
Милостивый государь
Адольф Федорович,
Посылаю вам с этою же почтою начало повести.
Я не подписал и не прислал вам условие,1 потому что последний пункт в нем о переводах неясно выражен. Вообще мне кажется, это условие совершенно излишне после того, которое я послал вам. О том, чтобы переводы не появились за границей раньше появления в вашем издании, я приму меры. Для этого мне только нужно знать, когда и в каких размерах вы рассчитываете начать печатание повести. Будьте так добры уведомить меня об этом с тем, чтобы, сообразуясь с этим, я бы мог назначить крайний срок для выхода переводов.
Вообще я думаю, что писанные условия ничего не обеспечивают, если нет желания быть справедливым.
Расписку в получении денег при сем прилагаю.
С совершенным почтением остаюсь готовый к услугам
Лев Толстой.
22 окт. 1898.
В счет отданной мною Редактору Нивы А. Ф. Марксу рукописи моей повести Воскресенье, долженствующей иметь в себе 12 печатных листов, получено мною сего 20 октября двенадцать тысяч рублей.
Лев Толстой.
22 октября 1898 г.