Шрифт:
испортилась. Засвежел до этого слабый юго-восточный ветер и повалил такой густой
снег, что ни о какой съемке, особенно при характере здешних берегов, не могло быть и
речи. Пришлось отпрячь собак, распаковать сани и весь день просидеть на месте.
Основное занятие в таких условиях — наблюдение за барометром. В этот день
оно, как и всегда, было не только скучным, но и не обещало улучшения погоды.
Накануне, в полдень, атмосферное давление равнялось 756,0 миллиметра, к 7 часам
утра оно упало до 750,9, в полдень барометр показывал уже 746,7, а еще через три часа
— только 745,7.
Цифра угрожающая. Моряки при таком падении давления уже готовили бы свой
корабль к жестокому шторму. Мы тоже готовы были принять любую бурю. Палатка
стояла прочно, а сами мы, пожалуй, были бы рады хорошей встряске в атмосфере.
После нее можно было бы ожидать изменения погоды к лучшему.
Но ни шторма, ни бури не получилось. Здесь нередко мы попадали в жестокую
бурю при очень высоком стоянии барометра и часто убеждались, что падение давления
отнюдь не обязательно сопровождается штормом.
Так случилось и на этот раз. Правда, свежий и очень неровный ветер, при густом
снегопаде, развел за стенками [246] палатки заметную метель и лишил нас возможности
вести съемку, а следовательно, и продвигаться на север к желанной цели, но все же
бури, сопровождающей такое падение давления в южных морях, не было. Поднявшаяся
метель отнюдь не походила на шторм, ее голос скорее напоминал мяуканье котенка, чем
вой волчьей стаи.
— Не метель, а канитель! — ворчал охотник.
Но эта «канитель» держала на месте, что и раздражало нас. Мы то и дело
заглядывали на барометр, высовывались из палатки, пока не убедились, что на метель
сердиться бесполезно, надо запастись выдержкой.
Отмеченный минимум давления оказался предельным. Больше восьми часов
стрелка анероида не двигалась с места. Ветер и снегопад продолжались. Видимость не
превышала 40—50 метров. Потом давление стало медленно подниматься, и еще
медленнее начала улучшаться погода.
Наконец снегопад прекратился, ветер стих, облачность рассеялась, и мы, после
полуторасуточного томления, двинулись дальше на север.
Следующая стоянка была сделана уже днем 14 мая после 35-километрового
перехода. На всем протяжении генеральное направление нашего пути шло на северо-
запад, в соответствии с направлением берега Земли. Берег попрежнему был низким,
сложенным песками и глиной и окруженным отмелями. Отмели заканчивались
многолетним, когда-то торошенным льдом. Все острые кромки старых торосов успели
обтаять и сгладиться. Надо думать, что когда-то эти льды, выжатые из моря, сели на
мель и уже не могли с нее сняться.
Вообще в ландшафте здесь безраздельно господствуют мягкие линии. Ни одного
излома, ни одного резкого поворота или подъема. Берег настолько отлогий, что не
всегда с первого взгляда можно понять, где ты находишься — на берегу или на льду.
Иногда нам приходилось раскапывать снег, чтобы точно знать — земля или лед под
нами. Только остатки сгладившихся торосов на границе отмели да приливо-отливная
трещина помогали ориентироваться.
Высоты в глубине Земли были незначительными и тоже отличались мягкостью
своих очертаний. Резко выделялся только все еще хорошо видимый пройденный нами
ледниковый щит. Но и его высота с этой стороны была небольшой. Лишь в конце
перехода впереди обозначилась новая куполообразная возвышенность.
В пути мы видели несколько стаек чистиков, летевших с северо-запада, а
навстречу им — впервые замеченную в этом году стаю моевок. Кроме них, вообще
первый раз на Северной Земле, увидели полярную сову. [247]
На береговом торосе, под которым разбили лагерь, обнаружили следы трех
медведей. Журавлев был уже готов пуститься на поиски зверей, но пришлось отклонить
это намерение. В медвежатине мы пока не нуждались, путь из-за выпавшего снега был
тяжел, а перегружать сани мясом прозапас было не в наших интересах, тем более, что
погода вновь испортилась, качался новый снегопад, который должен был еще больше