Шрифт:
Дон Аминадо: «Раскаяться никогда не поздно, а согрешить можно и опоздать».
Ежели вдруг сподоблюсь мемориальной доски, то на ней должно значиться: «В этом доме то жил, то работал…»
Художнику Борису Ефимову исполнилось тут 104 (сто четыре!) года. Его спрашивают на TV: «В чем секрет вашего долголетия?» А он в ответ: «На то он и секрет, чтобы его не выбалтывать».
Бесполезненно.
Одна довольно миловидная поэтесса средних лет на вопрос о детях ответила: «Я так часто выхожу замуж, что просто не успеваю».
Когда сморкался, перепутал ноздри.
В «Саге о Гамлете» датчанина Самсона Грамматика (XIII век) сказано про Гамлетова дядю Фенгона (у Шекспира – Клавдий) следующее: «Как только выпал случай для убийства, насытил он кровавою рукою страсть пагубную сердца своего…» Это покруче Шекспира выходит.
Исполняя чужие обеты.
Чем равнодушнее, тем проще.
В фильме «Необузданная Африка» про раненую газель было сказано: «Быть юным здесь опасно, а раненым вдвойне».
2004 год
Наши кухонные часы не показывают время, они с ним борются.
Обнаружил в словаре дивное словцо – «дехлорация», что значит «удаление хлорсодержащих соединений». А вот любопытно, в дамах содержится хлор? Интересно было бы удалить.
Ненорматюг.
На TV «Россия» 20.01 показали фильм про уход балетмейстера Григоровича из Большого театра. И назывался этот фильм «После Большого».
Владимир Новиков, «Роман с языком» (лучшая проза «Звезды» за 2000 год):
«Солнце лишь слегка позолотило тело, чьи нежные овальные молекулы вмиг опьянили меня до потери сознания».
Раньше за такую прозу на конюшнях драли.
Подмигнуть третьим глазом.
По-моему, он прав. По-своему.
Экс-символ.
О пожилом молодожене: «Лучше поздно, чем иногда…»
Невольные вариации на вечную тему:
«Любовь горька – полюбишь и хорька».
«Любовь слепа – полюбишь и клопа» и т. п.
Уйти из жизни по-английски…
Я-то это делаю чисто по-еврейски (что естественно): прощаюсь и не ухожу.
Из письма Пушкина Плетневу от 31.08.30:
«Черт меня догадал бредить о щастии, как будто я для него создан».
Фрэнсис Бэкон: «Поэзия – сон разума».
И тут же его тезка Гойя: «Сон разума рождает чудовищ». А теперь построим простенький силлогизм.
Наша маленькая, но все еще солнечная система.
Скрадывается впечатление.
Фортуна улыбнулась ему хотя и широкой, но довольно-таки ущербной улыбкой.
Я необобщаем.
Водка «Гармония» со стихом на этикетке: «Порой опять гармонией упьюсь…».
Выброшенный в окно нарочно вернулся, чтобы хлопнуть дверью.
Редактор без портфеля.
Покупка трусов сопровождалась незамысловатыми, но довольно подвижными диалогами.
Диалог первый:
– Трусы мужские есть?
Продавец (молодая, шустрозракая):
– Кончились.
– Что же теперь, без трусов ходить?
– А разве плохо?
Второй диалог:
Продавщица (впаривая мне довольно недешевые):
– Замечательные! Сама бы носила!
– А что мешает?
– Полом не вышла!
И наконец, третья, выбирая из многих:
– Вот эти вам будут особенно к лицу.
Стихоанализ – что бы сие значило? И возможно ли туда введение?
Пьяный под зонтом. Впечатление, что он не столько держит зонт, сколько держится за него.