Вход/Регистрация
Искатели клада
вернуться

Джекобс Уильям Уаймарк

Шрифт:

— Какъ-то мы заснемъ сегодня ночью? — проговорила съ дрожью м-ссъ Стобелль:- подумайте только, что дощатая перегородка отдляетъ насъ отъ воды!

— Ну, это не лишитъ меня сна, — сказала м-ссъ Чокъ ршительно;- но я бы цлую ночь не сомкнула глазъ, еслибы я, какъ вы, оставила весь домъ на служанокъ.

— Но вы оставили вашъ домъ безъ надзора, — возразила ей пріятельница.

— Домъ не убжитъ, вс цнности я отослала въ банкъ, ковры выколочены и снесены въ кладовую. Не понимаю, о чемъ думалъ м-ръ Стобелль, не позволивъ сдлать вамъ то же самое.

— Многимъ было бы интересно узнать, о чемъ я думаю, — самодовольно проговорилъ м-ръ Стобелль.

М-ссъ Чокъ презрительно взглянула на него, но, вспомнивъ, что она у него въ гостяхъ, воздержалась отъ замчаній, которыя она могла бы сдлать по этому поводу.

Разговоръ, тактично направляемый Эдуардомъ Тредгольдомъ, вращался преимущественно вокругъ кораблекрушеній, пожаровъ на мор и прочихъ утшительныхъ для обитателей суши сюжетовъ; м-ръ Чокъ угостилъ всхъ разсказомъ о гигантскомъ восьминог, почерпнутымъ изъ сборника морскихъ приключеній капитана Бауэрса, причемъ глаза м-ссъ Стобелль расширились отъ ужаса.

— Ты не увидишь восьминоговъ, — замтилъ ея супругъ, — нечего теб тревожиться изъ-за нихъ.

Онъ всталъ изъ-за стола и остановился у окна, сложивъ руки за спиною и держа во рту сигару.

— А здсь въ гостинниц недурныя сигары, — проговорилъ онъ, вынувъ сигару изо рта и разглядывая ее съ видомъ знатока:- я думаю взять съ собою ящика два.

— Мн тоже это пришло въ голову, — подхватилъ Тредгольдъ-старшій;- пройдемъ въ буфетъ въ хозяину.

М-ръ Стобелль медленно послдовалъ за нимъ, предоставивъ занимать дамъ м-ру Чоку и Эдуарду. Первый — въ лтнемъ сренькомъ костюм, въ рубашк съ отложнымъ воротникомъ и въ галстух узломъ — благодушно попыхивалъ мстною сигарой, заслужившей одобреніе его друзей, и уже собирался подлить себ шампанскаго, когда появившійся въ дверяхъ м-ръ Стобелль позвалъ его помочь имъ въ выбор сигаръ.

— Он — разныхъ сортовъ, а вдь вы — знатокъ по этой части.

М-ръ Чокъ всталъ и сошелъ за ними внизъ, гд, къ большому его удивленію, м-ръ Тредгольдъ схватилъ его за руку и увлекъ за собою въ выходу.

— Что-нибудь случилось? — спросилъ м-ръ Чокъ.

— Мы сейчасъ должны хать на судно, — проговорилъ нотаріусъ тревожнымъ шопотомъ:- команда… — онъ не докончилъ.

М-ръ Чокъ хлопнулъ себя по голов и хотлъ вернуться за шляпою.

— Бросьте! — нетерпливо прервалъ Стобелль, — мы тоже безъ шляпъ.

Онъ подхватилъ его подъ руку, и вс трое быстро направились въ берегу.

— Но въ чемъ дло? — вопрошалъ м-ръ Чокъ, оборачиваясь отъ одного въ другому.

— Капитанъ прислалъ за нами; если мы не прибудемъ немедленно, онъ не отвчаетъ за послдствія, — взволнованнымъ шопотомъ пояснялъ Тредгольдъ;- главнымъ образомъ онъ разсчитывалъ для усмиренія команды на м-ра Чока…

М-ръ Чокъ смертельно поблднлъ.

— Бунтъ? — пробормоталъ онъ дрожащимъ голосомъ: — уже бунтъ?

— Что-то въ этомъ род,- подтвердилъ Стобелль.

Не взирая на большую физическую силу своего пріятеля, м-ръ Чокъ заставилъ его пріостановиться и заговорилъ о полиціи.

— Не надо намъ полиціи, — рзко прервалъ Тредгольдъ: — если вы боитесь, Чокъ, оставайтесь съ дамами, покуда мы не уладимъ дла.

М-ръ Чокъ вспыхнулъ и, выпрямившись, замолчалъ. Питеръ Дёккетъ съ другимъ гребцомъ ожидали ихъ у пристани и, едва давъ имъ время спрыгнуть въ лодку, быстро принялись грести по направленію въ шкун. Сердце у м-ра Чока упало при вид толпившихся на палуб людей; когда онъ поднимался на бортъ, его послднею мыслью была мысль о его жен.

Въ счастливомъ невдніи событій, м-ссъ Чокъ, надвъ тмъ временемъ шапочку и натянувъ перчатки, терпливо ждала возвращенія мужчинъ. Она даже провела параллель между выборомъ шляпокъ и сигаръ, замтивъ благодушнымъ тономъ, что то и другое требуетъ немало времени.

— Еще успемъ, — отвтила она встревожившейся м-ссъ Стобелль:- теперь всего три часа, а мы снимаемся съ якоря въ четыре. Но что это за несносный шумъ и лязгъ?

— Какая-нибудь яхта поднимаетъ якорь, — сказалъ Эдуардъ, подходя къ окну и высовываясь изъ него. — Стой! Что это такое?.. Эй!

— Что случилось? — разомъ воскликнули дамы.

Эдуардъ въ полномъ недоумніи обернулся къ нимъ.

— Это «Красавица Эмилія», — медленно проговорилъ онъ:- она распускаетъ паруса!

— Вроятно, хочетъ испробовать, какъ дйствуетъ машина? Мужъ говорилъ, что капитанъ Брискетъ — очень предусмотрительный человкъ, — предположила м-ссъ Чокъ.

Эдуардъ Тредгольдъ не отвчалъ. Онъ поглядлъ на три, стоявшихъ рядомъ, шляпы, затмъ — на подошедшихъ къ окну и доврчиво смотрвшихъ изъ него дамъ. На ихъ глазахъ шкуна сдлала медленный оборотъ, открывъ такимъ образомъ нагруженную багажемъ лодку, которую она до сихъ поръ заслоняла собою. М-ссъ Чокъ, пораженная, глядла на нее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: