Бальмонт Константин Дмитриевич
Шрифт:
Капризница
Бродяга
Солнце, Ветер, и Ворон
Колобок
Семя-зерно
1
Мечтанья девушек красивы, Полузакрытые цветы, Но есть мучительные срывы, И цепкий зов из темноты. Меня страшит мое ночное, В ночах слепое, существо, Но нашим миром правят двое, Разрыв – начало для всего. Цветы каштана в Марте свежем Горят как свечи под Луной, Но если взор мы светом нежим, Зерно растет из тьмы ночной. 2
Вот оно брошено, семя-зерно, В рыхлую землю, во что-то чужое. В небе проносятся духи, – их двое, – Шепчут, щебечут, поют. Спрячься в уют. В тьму углубляется семя-зерно, Вечно одно. Было на воздухе цветом красивым, Колосом с колосом жило приливом, Было кустом, Малой былинкою, древом могучим, Снова упало в могильный свой дом. Духи из пламени мчатся по тучам, Духи поют: «Улетим! Отойдем!» Сердце, куда же ты мчишь, безоглядное? Вот оно, вот оно, В землю зарытое, малое, жадное, В смертном живое, семя-зерно. В подпольи запрятано, прелое, Упрямо хотящее дня, Собой угорелое, Порвалось, и силам подземным кричит: «Отпустите меня!» Вся тяга земная Ничто для него. Есть празднества Мая Для сна моего, Апреля и Мая Для сна моего. Кто хочет уйти, отпустите его. Вся тяга земная Прядет для меня золотое руно, И ласка от Солнца есть ласка родная, И тьма обнимает – для дня сохраняя: – В глазах ведь бывает от счастья темно. Душа человека есть в Вечность окно, И в Вечность цветное оконце – разъятое семя-зерно. Серое, тлеет, упрямо уверено, Что зажжется восторг изумруда, Что из темного терема Вырвется к Солнцу зеленое чудо. Духи порвали огромности туч, Голос потоков, как пляска, певуч, Весть золотая с заоблачных круч, Из голубого Оттуда. 3
Я вас кроплю водою Из чистых родников, Цветы мои, горите Огнем живых зрачков. Я вас кроплю слезою Мгновений и годов, Цветы мои, светите Лампадой лепестков. Я вас кроплю мечтою, Из крови сплел покров, Я умер, вы живите, Наш мир лишь вами нов. Ушел в века с зарею, Вернусь из тьмы веков, Цветы мои, вы нити Бессмертных жемчугов. Южный Крест
No quema, sino da luz, este fuego del santo amor. Oh diremos que quema у no quema!
Fray Diego de EsteltaНе сжигает, а дает свет, этот огонь святой любви. О, скажем, что сжигает и не сжигает!
Фраи Диэго де ЭстельяЖертвенный зверь
Заповедь