Вход/Регистрация
Том 7. О развитии революционных идей в России
вернуться

Герцен Александр Иванович

Шрифт:

Недостойная правительства мания – подбирать крохи после палачей чужой страны и приканчивать жертвы.

Из Градчины Бакунина переслали в Ольмюц. Предполагают, что он будет выдан России…

Пусть же идет он в снега Сибири пожать руку овеянным славой старикам, сосланным в 1826 году, пусть идет, сопровождаемый нашим добрым словом на это великое русское кладбище, где покоится прах стольких мучеников нашего дела.

Бакунин, который терпит поражение вместе с немецкой революцией и отправляется в Сибирь ради Германии, быть может, накануне ее войны с Россией, послужит залогом и свидетельством той симпатии, которая существует между народами Запада и революционным меньшинством в России. Литературные труды Ивана Головина были равно оценены во Франции, Германии и Англии. Со времени опубликования «La Russie sous Nicolas Ier» в 1845 году и до «M'emoires d'un pr^etre russe» в 1849 году, автор не прекращал войны с петербургским деспотизмом. Он выводит на чистую воду все, что русское правительство тщательно старается скрыть, он рассказывает в Европе то, о чем в России молчат. Надобно знать, насколько страшится русское правительство общественного мнения Европы, перед которым оно трепещет, как трепещет выскочка перед мнением аристократического салона, чтобы понять всю значительность сочинений Головина.

Изгнанный из Парижа после 13 июля 1849 года, он продолжал свою деятельность в Швейцарии, в Англии, в Италии, отдавая публике на посмешище петербургскую камарилью, которая была вне себя от негодования, будучи приучена к поклонению я раболепству. Он обличает узкую политику, развращенную администрацию России, отсталых и ограниченных людей, приводящих в движение этот исполинский рычаг от Зимнего дворца до Камчатки; с презрительной жалостью он показывает реакционному правительству французской республики его идеал сильной власти, стыдя последнее за то, что оно идет на буксире у московского абсолютизма.

Это он, русский эмигрант, был председателем клуба Братство народов, это он, вызванный свидетелем в верховный суд Буржа, нашел благородные слова в защиту Польши.

Наш друг Николай Сазонов, высланный из Франции в 1849 году, был одним из самых ревностных защитников демократии в «Tribune des peuples» и в «R'eforme».

…Русская эмиграция – только зародыш, но зародыш часто таит великое будущее. Русская эмиграция усилится, ибо ее своевременность очевидна, ибо она представляет не ненависть или отчаяние, а любовь русского народа и его веру в свое будущее.>

ВАРИАНТЫ ИЗДАНИЯ 1853 г.

Стр. 9 (137)

Перед: Introduction <Введение> – предисловие Герцена: Mes amis de la Centralisation D'emocratique Polonaise veulent bien faire une seconde 'edition de mon ouvrage «Sur le d'eveloppement des id'ees r'evolutionnaires en Russie».

J'attache une importance toute particuli`ere `a ce fait. Cette 'edition sera un nouveau t'emoignage public de l'alliance fraternelle de la Pologne r'evolutionnaire avec les r'evolutionnaires russes. <Mou друзья из Польской демократической централизации хотят выпустить второе издание моей работы «О развитии революционных идей в России».

Я придаю особенное значение этому факту. Издание явится новым публичным свидетельством братского союза революционной Польши и русских революционеров>.

LE PEUPLE KUSSE ET LE SOCIALISME

<РУССКИЙ НАРОД И СОЦИАЛИЗМ>

ВАРИАНТЫ ГАЗЕТЫ «L’AV`ENEVENT DU PEUPLE»

№ 63 от 19 ноября l851 г.

Стр. 271 (307)

Вместо: Le peuple russe et le socialisme русский народ и социализм// Le peuple russe (Русский народ)

Стр. 271–272 (307–308)

Текст до абзаца: Le passe du peuple russe… <Прошлое русского народа…> – отсутствует.

Стр. 272 (308)

34 После: son ennemi s у prepare (к ней готовятся его враги) de puis un si`ecle (в течение века)

35-2

(18–19) Абзац: La grand – r'esultat (Великий ~ в успехе) – отсутствует.

Стр. 273–275 (308–310)

13-12

(30–28) Текст: et a l’Atlantique ~ l’Orient (до Атлантического к востоку) – отсутствует

Стр. 276–281 (312–316)

30-8

(4-12) Текст: С est a vous ~ venons de dire (Вам ~ по всему вышесказанному) – отсутствует.

Стр. 281 (316)

12(16) Вместо: un Etat fort et independant (сильное и независимое государство) // fort, indep'endant et arm'e de deux glaives, l’un dirig'e contre l'Allemagne 1 autre mencant la Turqui (государство сильное, независимое и вооруженное двумя мечами, одним, направленным против Германии, другим, угрожающим Турции)

Стр. 281–285 (316–320)

25-5

(30–11) Текст: Ici, la logique ~ le tzar et le pope (Здесь логика ~ и попа и царя) – отсутствует.

Стр. 286 (321)

17-22

(22–26), Текст: Il y a beaucoup plus de franchise `a mentir ~ du droit et de

justice (Ложь перед судьею ~ о законе и праве) – отсутствует.

Стр. 286–289 (321–324)

28-38

(31–32) Текст: Les question ~ des Montmorency (Вопросы ~ Монморанси) – отсутствует. Стр. 290 (324)

1(33) Слово: Malheureusement (К сожалению) – отсутствует.

Стр. 290–291 (325–326)

12-2

(7-17) Текст: Nicolas, entour'e ~ sa vie int'erieure <Николай, окруженный ~ его жизненный процесс) – отсутствует.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: