Шрифт:
28Перед: враг – было: заклятый
30Вместо: по поводу обеда – было: об политическом обеде
30Вместо: нам – было: разным радикалам, революционным знаменитостям
Стр. 161
8После: Блинда, – было: с которым я был знаком в Париже и приятельски встретился в Лондоне,
14После: наделавший – было: очень незаслуженно
Стр. 163
7Вместо: я – было: я раза два
Стр. 165
14Вместо: и попросил еще – было: m-me Sanders
25После: союз. – было: В этом комитете всеобщего братства народов марксиды высказались во всей красе.
26После: Джонсу. – было: она была недурна, но элементов живучих и здоровых <2 нрзб.> не было
28После: социалистами – было: и, так сказать, дать право гражданства – изгнанникам всех стран – в мире работничьего протеста в Англии.
32Вместо: членом, прося меня сказать речь о России – было: членом. Всегдашний враг декоративной части революции, ее фразы –
Стр. 166
1После: Джонс – было: как председатель комитета
6–7Вместо: («La Russie et le vieux monde») – было: Джонс сообщил мне эту пошлость – я вместо ответа послал ему экземпляр «Le vieux monde et la Russie».
15Вместо: избрание – было: свое приглашение
16–17Вместо: что пусть Маркс формулирует свои обвинения и он их предложит – было: но что Маркс может и даже должен формулировать свои обвинения, которые он готов предложить
25После: Эрнст Джонс – было: [заметил ему, что, по его мнению, равно нет достаточной причины – ни сделать оскорбление человеку, который не набивался, ни оставлять Комитета. Что, впрочем, он его вопрос предлагает Комитету] спросил Комитет
32Вместо: Чтоб товар продать лицом – было: Привыкнувшие к гадкой рекламе
Стр. 167
7Вместо: сделали рубрику – было: стали помещать статейки под заглавием
9-12Вместо: Адвертейзеровские немцы ~ ссылке? – было: До какой пошлости доходили немцы – можно судить по тому, что они не только сомневались в Сибири, приписанной добрым книгопродавцем, которому пришлось перепечатывать заглавный лист… но и в самой ссылке.
17Вместо: выдавать (анонимно) ~ за агента – было: помещать, разумеется, анонимно, разные клеветы. Карла Фохта он выдавал за агента
19Вместо: продавшихся Бонапарту – было: совсем передавшихся на сторону бонапартизма
23Вместо: Я не отвечал – было: Я даже не отвечал подлой газете
24Вместо: поместил статейку – было: поместил против меня статью
25–26Вместо: я этого никогда не писал – было: этого нет нигде ни в одном из моих сочинений
33После: казармах – было: (в Австрии есть целый запас доморощенных генералов) таких [этот]
33Вместо: по всему – было: [следственно] стало
Стр. 168
1Вместо: Дело – было: Это
9-10Вместо: за Австрию и за свое собственное рабство. – было: и быть убитыми пулями венсенских стрелков и зуавов.