Шрифт:
24–25Вместо: он из провинции ~ Ир – было: был в большой крайности
25–26Вместо: Ему дали какую-то работу, он ее сделал – было: редакторы стали его занимать и
26Вместо: сделал хорошо // сделал
Стр. 199
8Вместо: стала брать верх – было: восторжествовала
10–11Вместо: и совался вперед в театрах и других публичных собраниях – было: я его видел тогда. Он сидел в передних сталях [741] , и сидел не случайно, а с преднамерением
11–12Вместо: лев особой породы – было: лев дня
13–15Вместо: их узнают ~ тайны – было: и все эмиграции постоянно принимают в свою среду людей никому не известных и потом дивятся, каким образом министр внутренних дел знает все их тайны в Лондоне. Зная, например,
741
креслах в партере (франц. stalle). – Ред.
16–17Вместо: был и так хорошо известен, что они были – было: которые прямо там и были
20После: полиции. – было: Тут, т. е. в нашей лондонской жизни, были случаи очень – как хотите – очень комические или очень трагические
21–22Вместо: В 1849 ~ Энглендером // В 1849 году Гауг и Таузенау привели ко мне изгнанного австрийского журналиста Энглендера, которого рекомендовали за своего близкого приятеля.
24Перед: Энглендер – было: Года через три
28Вместо: говорил, что Энглендер – было: обвинил Энглендера в том, что он
30–32Вместо: за измену ~ жалованье – было: и потом выслали потому, что он изменил брачной верности одной префектуре – в то же время был на жалованье у австрийского посольства
32После: разгульно – было: в обществе парижских лореток
33Вместо: префекта – было: платящего префекта
36Вместо: муж двух полиций – было: пойманный шпион
Стр. 200
2Вместо: ему // этому двойному мерзавцу
4Вместо: получал от него деньги // шпион
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЛБ)
Стр. 182
22–23Вместо: Немецкие изгнанники ~ французов. – было: Вообще немецкие изгнанники бедствовали много.
29–30Слова: без ожесточения, настойчивости работы – отсутствуют.
30–31Вместо: соревнующихся соперников – было: кандидатов и соперников
Стр. 182–183
35-1Вместо: родных палисадников – было: родного палисадника
Стр. 183
1Вместо: потерялись в Беловежской пуще – было: попали в Беловежский бор
1Вместо: пуще – было: лесе
2После: жизни. – было: Тут – судорожная, неразборчивая работа или голодная смерть, безучастие толпы.
3После: задавленным – было: раздавленным
4Вместо: и что попало, что потребовали – было: что попало
6Вместо: всякой всячиной – было: многоразличием всякой всячины
7–8Вместо: узоры для шитья, арабески, модели, снимки, слепки, портреты, рамки, акварели, кронштейны, цветы // узоры, арабески, модели для бронзы, портреты, портретные рамки, акварели, кронштейны
10–11Вместо: Жюльен ~ Гевлока – было: Жульен в день получения вести о победе Гевлока