Шрифт:
На следующее утро Годрик проснулся от звуков женских голосов, доносящихся из соседней комнаты. Он лежал в постели, ошеломленно моргая и думая о том, насколько непривычен для его уха этот шум.
Годрик спал в комнате прежнего хозяина дома, и спальня хозяйки находилась как раз за стеной. Только вот Клара занимала эту комнату лишь в первые два года их совместной жизни. Но потом болезнь, съевшая в конце концов ее тело, начала прогрессировать. Доктора порекомендовали ей полный покой, и она переместилась в детскую, расположенную этажом выше. Именно там она провела долгих девять лет, исполненных страданий, пока не умерла.
Годрик тряхнул головой, сел на кровати, и его босые ноги тотчас же коснулись холодного пола. Подобные сентиментальные размышления не вернут Клару. В противном случае за прошедшие несколько лет она уже тысячу раз воскресла бы из мертвых, освободившись от мучивших ее жутких болей.
Годрик быстро оделся в простой коричневый костюм и седой парик и вышел из комнаты, в то время как женские голоса продолжали приглушенно гомонить по соседству. При мысли о том, что леди Маргарет спит так близко от него, по телу Годрика пробежала дрожь. Нет, ничто человеческое было ему не чуждо, просто он совсем не привык, чтобы в его старом пустынном доме находились посторонние. А именно посторонние женщины.
Годрик спустился этажом ниже. Обычно он завтракал в ближайшей кофейне, ибо в его собственном доме завтрак готовили крайне редко. Кроме того, здесь можно было узнать последние новости. Теперь же Годрик расправил плечи и направился в столовую в дальнем конце дома. Ею в последние несколько лет совсем не пользовались.
Но сегодня утром она не пустовала.
– Сара.
Годрик не сразу узнал сестру в этой спокойной леди, одетой в скромное серое платье. Сколько лет прошло с тех пор, как он видел ее в последний раз?
Она обернулась при звуке собственного имени, и ее умиротворенное лицо озарила приветственная улыбка. По груди Годрика разлилось тепло, застигнув его врасплох. Они с Сарой никогда не были близки – ведь их разделяло целых двенадцать лет, – и Годрик даже не предполагал, что может по ней скучать.
Очевидно, он все же скучал.
– Годрик!
Сара поднялась с места и обошла вокруг длинного обветшалого стола, за которым сидела совершенно одна. Она крепко обняла брата, совершенно не привыкшего к подобному проявлению чувств. Ведь он так долго жил в полном одиночестве.
Сара отошла назад, прежде чем Годрик успел обнять ее в ответ, и окинула его сбивающим с толку, проникающим в самую душу взглядом карих глаз.
– Как ты?
– Нормально. – Годрик пожал плечами и отвел взгляд. Ему потребовалось целых три года, чтобы привыкнуть к обеспокоенным взглядам и осторожным расспросам представительниц прекрасного пола. Но, к сожалению, воспринимать все эти проявления участия спокойно он так и не научился. – Ты уже поела?
– Если честно, я пока не заметила ничего съестного, – сухо заметила Сара. – Твой слуга Моулдер пообещал мне завтрак, а потом исчез. Примерно с полчаса назад.
– А… – Годрик мог бы изобразить удивление, но правда состояла в том, что он не знал, есть ли в доме хоть что-нибудь из продуктов. – Э… может, в таком случае переедем в гостиницу или…
В это самое мгновение дверь распахнулась и в столовую ворвался Моулдер с тяжелым подносом в руках.
– А вот и я.
Он со стуком поставил поднос на стол и горделиво отошел в сторонку.
Годрик внимательно посмотрел на поднос. В самом его центре стояли чайник и единственная чашка. Рядом Годрик увидел полдюжины подгоревших гренков, пять яиц и горшочек с маслом. Оставалось лишь надеяться, что дворецкий догадался эти самые яйца сварить.
Годрик вопросительно посмотрел на слугу.
– Повар… э… приболел?
Моулдер фыркнул:
– Ушел. А вместе с ним головка сыра, серебряная солонка и добрая половина тарелок. Похоже, он не слишком обрадовался, узнав, сколько гостей нагрянуло в дом. А еще он неплохо изучил ваш винный погреб, сэр. Да простит меня ваша светлость за эти слова, – не унимался Моулдер. – Пойду гляну, есть ли у нас еще чашки.
– Благодарю вас, Моулдер. – Годрик дождался, пока дворецкий выйдет из комнаты, и только потом повернулся к сестре. – Я должен извиниться за столь скудное угощение.
Годрик подвинул Саре стул.
– Не стоит беспокоиться, – произнесла Сара, усаживаясь за стол. – Мы свалились тебе на голову так неожиданно. – Она потянулась за чайником.
– Хм… – пробормотал Годрик, усаживаясь за стол напротив сестры. – Я тоже об этом подумал.
– Я была уверена, что Мэггс тебе написала. – Сара недоуменно вскинула бровь.
Однако Годрик лишь покачал головой и отломил кусочек гренка.
– Интересно, почему Мэггс не сообщила тебе о нашем приезде? – тихо спросила Сара, намазывая маслом подсушенный хлеб. – Ведь мы готовились к этой поездке несколько недель. Думаешь, она испугалась, что ты не позволишь приехать?