Шрифт:
– Лазарь, вы пришли поговорить со мной о чём-то другом. Я слушаю.
На его лице появилась тень улыбки.
– Мне необходимо произвести изменение в вашей страже, Леди.
– Какое?
– На данный момент я не могу за всем присмотреть и быть щитом Вашему Величеству. Вам нужен настоящий телохранитель: охранник, который всегда будет рядом с вами.
– Почему такая потребность возникла именно сейчас?
– Неважно.
– Лазарь.
Булава вздохнул, его лицо напряглось.
– Леди, я снова и снова думал о том, что произошло на вашей коронации. Я говорил об этом с другими. Они были расставлены так, чтобы прикрывать вас со всех сторон.
– Я слышала чей-то крик, прежде чем в меня воткнулся нож.
– Это был отвлекающий манёвр. Но мы все обучены достаточно хорошо и не должны были купиться на такое. Стражник Королевы может лишь повернуть голову, но не должен двигаться.
– Это был кто-то из толпы? Арлен Торн?
– Возможно, Леди, но я так не думаю. Вы были защищены от прямого нападения. Нож мог прилететь с верхней галереи, но...
– Что «но»?
Он покачал головой.
– Ничего, Ваше Величество. Я всё ещё не уверен, вот в чём дело. Вы должны находиться под неусыпной охраной того, чья преданность не вызывает сомнений. Тогда я смогу расследовать это происшествие и заниматься другими делами.
– Какими делами?
– Делами, о которых Ваше Величество вряд ли захочет узнать.
Келси резко посмотрела на него.
– Что это значит?
– Вам не нужно знать все подробности того, как мы защищаем вашу жизнь.
– Мне только своего Дюкарта тут не хватало.
Булава выглядел удивлённым, что дало Келси повод для некоторого торжества: всё-таки ей редко удавалось хоть чем-то его удивить.
– Кто рассказал вам о Дюкарте?
– Карлин говорила мне, что он работал начальником мортской полиции, и у него было полное разрешение на пытки и убийства. По словам Карлин, все поступки начальника полиции отражаются на правителе, которому он служит.
– На самом деле Дюкарт занимал должность начальника внутренней безопасности. И, как и многие ценные указания от леди Глинн, это заявление на данный момент исключительно наивно.
– Леди Глинн?
– Келси сразу же забыла о Дюкарте.
– Так Карлин была дворянкой?
– Да.
– Откуда вы знаете её?
Булава немного удивлённо поднял брови.
– Разве она не говорила вам, Леди? Она была гувернанткой вашей матери. Мы все были с ней знакомы, возможно, даже лучше, чем сами того хотели.
Гувернанткой! Келси задумалась на мгновение, представляя Карлин здесь, в покоях Королевы, воспитывающую юную Элиссу. К своему изумлению, она легко вообразила эту картину.
– Как дворянка могла стать гувернанткой?
– Леди Глинн входила в круг самых близких друзей вашей бабушки, Леди. Могу предположить, что это было любезной услугой. Королева Арла была высокого мнения об уме Леди Глинн, которая действительно была очень начитанной.
– Но почему моя мать отдала меня именно Карлин? Они были друзьями?
Булава твёрдо сжал челюсти с тем упрямым выражением лица, которое девушке было уже хорошо знакомо.
– Леди, мы говорили о телохранителе для вас.
Келси мгновение смотрела на него в упор, а после вернулась к своей броне. Она припомнила всех своих стражников.
– Пэн. Могу я поговорить с Пэном?
– Боже, какое облегчение. Пэн так хочет работать, что я не представляю, что бы я с ним делал, если бы не Вы.
– Выходит, он лучший выбор?
– Да. Если уж у меня нет возможности защищать вас, то пусть лучше Пэн будет делать это.
Он поднял нагрудник и понёс его к двери, но, не доходя до неё, остановился.
– Отец Тайлер, священник, что проводил вашу коронацию. Он просил личной аудиенции с вами.
– Зачем?
– Думаю, Арват хочет приглядеть за вами. Старый лукавец этот Святой Отец.
Келси вспомнила невероятно древнюю Библию в руках священника.
– Я приму его в воскресенье, это будет по-церковному. И обращайтесь с ним как можно более любезно. Не запугивайте его.
– Почему?
– Мне кажется, в церкви должно быть много книг.
– И?
– И я хочу их себе.