Шрифт:
— И сколько? — холодно спросил Фродо. Он и впрямь успокоился, сообразив, что имеет дело с вымогателем. Вот только денег он взял с собой маловато, а лишних и вовсе не было.
— Я вас не разорю, — словно прочитав мысли хоббита, раздельно проговорил бродяга. — Моя цена такая: я пойду с вами и буду идти, пока сочту нужным.
— С какой это стати?! — Фродо все–таки не сдержал удивления. — Уж если мне понадобится попутчик, вряд ли я возьму его в компанию, не разузнав как следует, кто он таков и чем занимается.
— Прекрасно! — одобрил Колоброд, поудобнее устраиваясь в кресле. — Может быть, вы наконец придете в себя и перестанете делать глупости. Их и так совершено немало. Впрочем, к делу! Я расскажу кое–что, а вы уж сами решайте, сколько это стоит. Благодарить ведь будете.
— Посмотрим, — буркнул Фродо. — Не тяните. Что вам известно?
— О! Мне известно великое множество самых разных мрачных истории, — зловеще промолвил бродяга. — Есть среди них и ваша… — Он резко поднялся, беззвучно шагнул к двери и распахнул ее. Выглянул в коридор, прислушался и тихо прикрыл снова. — У меня чуткий слух, — сообщил он опешившим хоббитам. — Исчезать я, правда, не умею, но осторожную дичь выслеживал не раз, а тут уж волей–неволей научиться быть незаметным. Так вот, нынче вечером я и был незаметно на Дороге, недалеко отсюда, к западу от Брыля. И, надо же такому случиться, как раз в это время от Упокошц на Дорогу вышла четверка хоббитов. О чем они там говорили со стариной Бомбадилом, рассказывать неинтересно, а вот слова одного из них мне запомнились. «Не забудьте, — поучал он остальных, — я теперь никакой не Сумникс, я теперь — Норохолм».
Из любопытства я решил посмотреть на продолжение этих тайных дел и перемахнул через стену вслед за вами. Вполне допускаю, что у господина Сумникса имеются серьезные основания отказаться от своей фамилии, Но в этом случае дальнейшее поведение его и его друзей кажется мне неосторожным.
— Кому какое дело в Брыле до моего имени! — сердито сказал Фродо. — А самое главное, вас–то оно почему интересует? Вполне допускаю, что у господина Колоброда имеются серьезные основания для выслеживания и подслушивания. Но в этом случае хорошо бы ему объясниться.
— Прекрасно сказано, сударь! — рассмеялся Колоброд. — Но объяснять тут нечего: мне нужно было как можно скорее найти хоббита по имени Фродо Сумникс. Это связано с тайной, унесенной им из Шира, с тайной, глубоко касающейся меня и моих друзей. Стоп! — воскликнул он, останавливая вскочивших хоббитов. — Вы не поняли меня. Мне не впервой обращаться с тайнами, и я умею это делать поосторожнее вас. — Он наклонился вперед и произнес, понизив голос — Черные Всадники прошли через Брыль. Еще в понедельник один из них пришел с Зеленопутья, а позже с юга подошел второй.
В комнате стало очень тихо. Наконец, после долгого молчания, Фродо виновато сказал друзьям:
— Верно. По привратнику можно было догадаться. Да и хозяин что–то почуял. Как он нас к гостям зазывал, а? Влипли мы. Нет бы сидеть себе тихо и носа не высовывать…
— Что верно, то верно, — подал голос Колоброд. — Я пытался предупредить вас, но хозяин не пустил. Даже записки не взял.
— Вы думаете, он?.. — вопросительно протянул Фродо.
— Нет. О старом Маслютике я ничего плохого не думаю, — решительно возразил Колоброд. — Просто он не жалует всяких подозрительных бродяг и проходимцев вроде меня. — Он перехватил удивленный взгляд Фродо и пояснил с кривой ухмылкой: — Вид–то у меня и правда в самый раз для разбойника. Впрочем, надеюсь, нам доведется познакомиться поближе; может быть, тогда вы мне объясните, что же произошло в конце вашего сольного выступления. Эта неудачная шутка…
— Да ерунда! Чистая случайность! — горячо перебил Фродо.
— Интересно, — покачал головой Колоброд. — Случайность, значит? Довольно опасная, должен вам сказать.
— А–а! — махнул рукой Фродо. — Опасностью больше, опасностью меньше… Я знаю, что по моему следу шли Всадники. Но теперь–то они его потеряли. Может, даже и убрались восвояси.
— А вот на это не рассчитывайте! — сказал как отрезал Колоброд. — Они скоро вернутся. Но теперь их будет больше. Я знаю сколько. Я много о них знаю.
Он замолчал, и Фродо заметил, каким холодным и тяжелым сделался взгляд серых глаз.
— В Брыле не стоит доверять всем подряд. Один Билл Хвощ чего стоит. Здесь у него неважная репутация, а у гостей, бывающих в его доме, тем более. Помните, смуглый такой, ухмыляется гнусно? С ним еще южанин был, и ушли они сразу после вашей «случайности». Южанам вообще доверять не следует. А Хвощ вполне способен продать кому хочешь что хочешь. Он и ради удовольствия пакостник великий.
— А что ему продавать? И при чем тут моя оплошность? — Фродо упорно не желал понимать намеков.
— Что продавать? — усмехнулся Колоброд. — А новости? Новости о вашем появлении. Кое–кому рассказ о вашем представлении может показаться весьма интересным. Тут уж никакая придуманная фамилия не поможет. Не будь я Колоброд, если эти интересующиеся не услышат рассказ о сегодняшнем вечере еще до утра. Мало этого? Ну, теперь решайте, стоят ли мои слова того, чтобы взять меня в проводники. Конечно, можете отказаться, но учтите на всякий случай — я знаю края от Шира до Мглистых Гор наизусть. Много лет пришлось мне бродить там. Я старше, чем могу показаться. И пользу принесу немалую. После сегодняшней ночи о Дороге придется забыть. Всадники глаз с нее не спустят. Даже если удастся выбраться из Брыля незамеченными, далеко вам не уйти. Хотите встретиться с ними в глуши, где и помощи ждать неоткуда? Хотите? Черные Всадники — это сам ужас!