Вход/Регистрация
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  Ну вот, - сказала она, подсев к друзьям.
– Я бросила свое имя.

–  Ты шутишь, - изумился Рон.

–  Тебе уже семнадцать?
– спросил Гарри.

–  Ты что, не видишь? Бороды-то нет!
– вразумил его Рон.

–  На прошлой неделе исполнилось, - сказала Анджелина.

–  Как я рада, что кто-то из наших решился бросить!
– повернулась к ней Гермиона.
– Хорошо бы Кубок тебя выбрал! Очень на это надеюсь.

–  Спасибо, Гермиона.

–  Конечно, уж лучше ты, чем этот красавчик Диггори, - заметил Симус, чем привел в негодование проходивших мимо пуффендуйцев.

–  Что мы сегодня будем делать?
– спросил Рон друзей, выйдя после завтрака в холл.

–  Мы давно не заходили к Хагриду, - напомнил Гарри.

–  Потопали, - согласился Рон.
– Но берегитесь, а то он еще уговорит нас скормить пальцы его любимцам.

Лицо Гермионы вдруг вспыхнуло озарением.

–  Как же я раньше об этом не подумала!
– воскликнула она.
– Хагрида надо пригласить в мой союз! Подождите меня здесь, я мигом сбегаю за значками.

–  Совсем того!
– в отчаянии воскликнул Рон, глядя вслед Гермионе, взбегавшей по мраморной лестнице.

–  Смотри-ка, Рон, - толкнул Гарри друга.
– Твоя приятельница!

Из входных дверей в холл потянулись шармбатонцы и среди них девушка, похожая на вейлу. Мадам Максим вошла последняя и гуськом повела свой выводок к Кубку огня. Стоявшие вокруг Кубка вежливо уступили место вновь прибывшим, с любопытством наблюдая за ними. Один за другим гости переступали золотую линию и бросали кусочки пергамента в синевато-белое пламя - огонь при этом пунцовел и выбрасывал сноп ярко-красных искр.

–  А что будет с теми, кого Кубок не выберет?
– шепнул Рон Гарри, наблюдая, как вейла бросает в огонь пергамент.
– Как, по-твоему, они вернутся домой или останутся смотреть Турнир?

–  Не знаю. Наверное, останутся. Мадам Максим ведь будет судьей.

Наконец все шармбатонцы побросали имена в Кубок, и мадам Максим вывела их строем наружу.

–  Где же они ночуют?
– Рон подошел к дверям, провожая их взглядом.

Громкий жестяной стук позади возвестил о возвращении Гермионы с коробкой, полной значков.

–  Ну, наконец, идем скорее!
– Рон поскакал по каменным ступеням, не сводя глаз с «вейлы», шедшей рядом с мадам Максим по лугу, сбегающему к хижине Хагрида.

Друзья шли в том же направлении: хижина стояла на опушке Запретного леса. Подойдя к ней, Рон получил наконец ответ на мучивший его вопрос. Метрах в двухстах от хижины синела гигантских размеров карета, в которой приехали гости из Шармбатона, и сейчас они вереницей лезли в нее по золотым ступеням. А неподалеку во временном загоне паслись слоноподобные крылатые кони.

Гарри постучал в дверь хижины. Клык тотчас откликнулся громким лаем.

–  Давно пора!
– Хагрид распахнул дверь.
– Думал, вы уж забыли, где я живу.

–  Мы были очень, очень заняты, Хаг… - Гермиона от изумления поперхнулась, взглянув на Хагрида. На нем был его парадный (чудовищный!) коричневый костюм и оранжево-желтый в клеточку галстук. Но не это было самое страшное. Он, видно, пытался укротить свои волосы с помощью дегтя и даже сделал пробор, разделив одну большую копну на две поменьше. Скорее всего, хотел сделать прическу «конский хвост», но шевелюра оказалась слишком густа. Разумеется, красоты Хагриду это не добавило. Гермиона вытаращилась на него, но взяла себя в руки и спросила: - А-а… где соплохвосты?

–  Наруже, рядом с грядкой тыковок, - расцвел Хагрид.
– Выросли очень. В длину почти метр. Только вот - эх, беда!
– стали друг дружку убивать.

–  Не может быть!
– сочувственно воскликнула Гермиона, бросив выразительный взгляд на Рона, который хотел было высказаться, глядя на фантастическую прическу Хагрида.

–  Да, - печально вздохнул Хагрид.
– Я теперь их в отдельных ящиках держу. Около двадцати деточек все-таки еще осталось.

–  Какое счастье!
– сказал Рон. Хагрид кивнул, не поняв сарказма.

В хижине была всего одна комната. В углу - громадная кровать, застланная лоскутным одеялом. Возле камина под стать деревянный стол в окружении таких же стульев, под потолком висят копченые окорока и всякая птица. Хагрид взялся готовить чай, а друзья сели за стол и скоро все увлеклись разговором о предстоящем Турнире. Оказывается, Хагрида он волновал не меньше других.

–  Чуток погодите, - улыбался он.
– И увидите такое, чего отродясь не видели. Первое задание… Но молчок, как бы оно… не проговориться…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • 407
  • 408
  • 409
  • 410
  • 411
  • 412
  • 413
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: