Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
– Ну, Рон и Гарри, всего хорошего, - сказала миссис Уизли на третьем этаже, открывая им дверь спальни.
– Марш в постель.
– Спокойной ночи, - попрощались Гарри и Рон с близнецами.
– Приятных снов, - подмигнул Фред.
Миссис Уизли со щелчком захлопнула за Гарри дверь. Спальня показалась ему еще более темной и сырой, чем в прошлый раз. Висевший на стене пустой холст в раме дышал глубоко и ровно, как будто его невидимый жилец спал. Надев пижаму и сняв очки, Гарри забрался в прохладную постель, а Рон тем временем кидал на шкаф совиные лакомства, чтобы утихомирить Буклю и Сычика, которые беспокойно стучали жесткими лапами и хлопали крыльями.
– Мы не можем каждую ночь выпускать их на охоту, - объяснил Рон, надевая бордовую пижаму.
– Дамблдор не хочет, чтобы вокруг этой площади летало слишком много сов, это было бы подозрительно. Ах, да… Я и забыл…
Он подошел к двери и запер ее.
– А это еще зачем?
– Из-за Кикимера, - объяснил Рон, гася свет.
– Когда я первую ночь тут спал, он в три часа сюда вперся. Просто бродит по всему дому. Проснуться и увидеть, как он крадется по спальне, - удовольствие ниже среднего. Так, ладно… - Он залез в постель и повернулся к Гарри, который видел его фигуру на фоне лунного света, сочившегося сквозь грязное окно.
– Что ты думаешь?
Гарри не нужно было спрашивать, что Рон имеет в виду.
– По-моему, они мало что сказали сверх того, о чем мы сами могли догадаться, - ответил он, думая обо всем, что услышал внизу.
– Мы только и узнали, что Орден старается сорвать планы Волан-…
Раздался судорожный вздох Рона.
– … де-Морта, - твердо окончил Гарри.
– Когда ты начнешь произносить его имя? Сириус и Люпин произносят.
На это Рон ничего не ответил.
– Да, ты прав, - сказал он.
– Почти всё мы и так уже знали, спасибо Удлинителям ушей. Нового было только то, что…
Хлоп.
– ОХ-Х-Х!
– Тише ты, Рон, мама прибежит.
– Вы оба трансгрессировали прямо мне на колени!
– В темноте, думаешь, легко?
Гарри увидел смутные фигуры Фреда и Джорджа, спрыгивающих с кровати Рона. Потом раздался стон пружин, и под тяжестью Джорджа, севшего у Гарри в ногах, его матрас опустился на несколько дюймов.
– Что, уже начали про… - нетерпеливо заговорил Джордж.
– Про оружие, о котором сказал Сириус?
– спросил Гарри.
– Скорее, проговорился, - с удовольствием поправил его Фред, сидевший теперь рядом с Роном.
– Надо признать, что старые добрые Удлинители ушей нам про это не сообщали.
– Что это, по-вашему?
– спросил Гарри.
– Что угодно может быть, - ответил Фред.
– Но разве бывает что-нибудь хуже, чем заклятие Авада Кедавра?
– спросил Рон.
– Что может быть хуже смерти?
– Скажем, такая штука, которая сразу убивает кучу людей, - предположил Джордж.
– Может, какой-нибудь особо мучительный способ убийства, - сказал Рон со страхом.
– Чтобы делать людям больно, у него есть заклятие Круциатус, - возразил Гарри.
– Сильней ничего не требуется.
Все замолчали, и Гарри знал: другие, как и он, пытаются представить себе ужасы, которые может совершить неведомое оружие.
– У кого оно сейчас, по-вашему: - спросил Джордж.
– Надеюсь, у наших, - сказал Рон с нервозностью в голосе.
– Если так, то, наверно, у Дамблдора, - предположил Фред.
– Где?
– быстро спросил Рон.
– В Хогвартсе?
– Конечно!
– откликнулся Джордж.
– Ведь он именно там хранил философский камень.
– Оружие наверняка покрупней размером, чем камень, - заметил Рон.
– Не обязательно, - возразил Фред.
– Да, размер и сила - разные вещи, - согласился с ним Джордж.
– Взять, к примеру, Джинни.
– Что ты хочешь сказать?
– спросил Гарри.
– Ты никогда не попадал под ее Летучемышиный сглаз?
– Тсс!
– Фред привстал.
– Слушайте!
Все замерли. Кто-то поднимался по лестнице.
– Мама, - сказал Джордж, и думали они с Фредом недолго: громкий хлопок - и Гарри почувствовал, что на кровать уже ничего не давит. Несколько секунд спустя за дверью скрипнула половица. Миссис Уизли слушала, разговаривают они или нет.
Букля и Сычик тоскливо ухнули. Снова скрипнула половица, и Гарри с Роном услышали, что миссис Уизли идет наверх проверять Фреда и Джорджа.
– Вечно нас подозревает, - с сожалением сказал Рон. Гарри был уверен, что не сможет заснуть. Прошедший вечер был так плотно набит тем, о чем надо было подумать, что он приготовился к долгому лежанию и обмозговыванию. Он хотел поговорить с Роном подольше, но миссис Уизли, скрипя ступенями, теперь спускалась обратно, а когда ее шаги умолкли, он отчетливо услышал, как по лестнице поднимаются другие существа… За дверью спальни мягко сновали туда-сюда какие-то многоногие твари, а Хагрид, преподававший в Хогвартсе уход за магическими существами, говорил: «Красавчики хоть куда. Согласен, Гарри? В этом году мы всякое оружие будем изучать…» И Гарри увидел, что у них вместо голов пушечные стволы, вот они поворачиваются к нему… Он пригнулся…