Вход/Регистрация
Некто Рвинский
вернуться

Горский Евгений

Шрифт:

– Хулио, пойдём лучше на качелях покатаемся.

Это была обычная детская площадка. Мы сидели на концах металлической шпалы, и под нашим весом крепкая перекладина двигалась вверх или вниз.

Быстро выяснилось, что я значительно тяжелее, и женщина не может поднять меня. Пришлось напряжённо работать ногами. Подобный тренинг быстро наскучил, я вспотел и хмуро взирал на веселую женщину.

– Хулио, здорово, да, – смеётся она. – Как в детстве.

На помощь пришёл случай. В очередной раз, когда я достиг земли, перекладину просто заклинило и, несмотря на все мои усилия, она упорно не хотела подниматься.

– Хулио, в чём дело?

Женщина сидела наверху и невозмутимо болтала ногами.

– Прыгай! – махнул я рукой.

Я направился к ней, готовясь ловить нелёгкий груз, и в это время, перекладина неожиданно пошла вверх. Женщина испуганно вскрикнула. Времени на размышление у меня было немного. Я кинулся назад и в последний момент успел схватить шпалу руками, чтобы использовать собственный вес.

Женщина практически уже достигла земли, когда падение прекратилось.

– Спасибо, Хулио, – улыбнулась она, спокойно слезая с перекладины.

Я не успел вовремя отпустить руки, и шпала надо мной резко пошла вниз. Не удержав равновесия, я повалился на землю, счастливо избежав удара весёлыми качелями.

– Какой ты неловкий, – смеётся женщина.

Я заметил странную особенность происходящих со мной событий. Переживания стали гораздо сильнее и ярче, но появилось ощущение, что они не принадлежат мне. Некто Рвинский присутствовал здесь, наблюдая различные ситуации на фоне загадочной бездны. Это давало особую лёгкость восприятия.

Начал накрапывать дождь, и женщина достала зонтик. Мы укрываемся под широким куполом, тесно прижимаясь плечами. Идём куда-то по аллее парка, и дождик с тихим шелестом сопровождает нашу прогулку. В воздухе пахнет озоном, бодрящая свежесть приятно ласкает лицо, а лёгкий ветерок в спину ненавязчиво подталкивает вперёд.

Я снова вижу знакомое озеро с утками. Выходит, мы вернулись назад, и теория вечного возвращения не так и проста. Вода пузырится от мелких капель, покрывающих пространство озера плотной сетью, и внезапно, сильный порыв ветра вырывает зонтик из женских рук, кидает на землю и тащит к воде.

– Хулио! – испуганно восклицает женщина, заставляя меня устремиться вслед за убегающим аксессуаром.

Это похоже на детские игры. Стоит мне наклониться, чтобы схватить коварный предмет, как налетающий ветер выхватывает добычу, и мне остаётся, только провожать её взглядом.

– Хулио! – снова воодушевляет меня женщина, и я бросаюсь в погоню.

Зонт лежит на самом краю берега, и я осторожно тянусь к нему, боясь столкнуть в воду.

– Хулио! – громко кричит женщина.

Я оборачиваюсь и, не удержав равновесия, падаю вперёд. Рука натыкается на упругий материал, сообщая ему дополнительный толчок, и вожделенный предмет валится в воду.

– Осторожней! – взывает ко мне женщина.

Лёжа на траве, я умиротворённо созерцаю плавающий зонт. Он напоминает мне летающую тарелку, которая может с лёгкостью передвигаться по воде. Кружась неторопливо, зонт постепенно удаляется от берега.

– Хулио, ты в порядке?

Женщина помогает мне подняться, и мы стоим рядом, наблюдая уплывающий предмет. Дождь щекочет лицо, тонкими струйками стекая за воротник, капает с носа.

Я протираю глаза от избыточной влаги, и замечаю, как женщина щурится, с надеждой устремив на меня пристальный взгляд.

– Нет, – качаю головой. – Я не умею плавать.

– Хулио, а как же зонтик?

Мы терпеливо ходим вокруг озера в ожидании, когда ветер пригонит к берегу этого летучего голландца, однако, направление воздушных масс непредсказуемо меняется.

– Хулио, помнишь, ты мне рассказывал про ковбоев? – внезапно останавливается женщина. – И как ты учился кидать лассо.

Я задумчиво смотрю на неё, пока женщина ободряюще хлопает меня по плечу.

Мы нашли рядом странные конструкции с верёвками, предназначение, которых было совершенно непонятно. Похоже, здесь сушат бельё трёхметровые гиганты. Пришлось уподобиться братьям нашим меньшим, и подниматься на ближайшие деревья.

Лассо получилось неважным, но, главное, что мне удалось сделать затягивающуюся петлю.

– Давай, Хулио, – весело подбадривает меня женщина, когда я в очередной раз промахиваюсь мимо зонта. – Ещё немного.

Верёвка летит куда угодно, кроме нужной цели. С упорством обречённого я размахиваю лассо над головой, стараясь не зацепить самого себя. Неожиданно, гибкий шнур вырывается из рук и летит в сторону проходящей рядом парковой аллеи.

Я слышу чей-то громкий крик и, повернувшись, обнаруживаю петлю верёвки вокруг худенького тела симпатичной девушки, энергично пытающейся избавиться от неё.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: