Шрифт:
Он взял ружье, подошел к барьеру и начал стрелять.
Шесть первых пуль даже не попали в мишень.
— Хорошо, Тим… подождите. — Я вытащил треногу, которой пользовался Ник Льюис, обучая самых беспомощных женщин, закрепил на ней ружье, отступая в сторону. — Продолжайте. — С треногой он не мог промахнуться. Может, думал я, в нем проснется честолюбие, если он увидит, что способен-таки поразить цель.
Он выстрелил двадцать раз, прежде чем центральный круг вывалился на песок.
— Молодец, Тим. А все потому, что ружье не дрожало. — Я снял ружье с треноги. — Теперь не спеши. Я хочу, чтобы ты нажимал на спусковой крючок, лишь когда будешь уверен, что попадешь в цель. Пусть даже у тебя уйдет час на шесть выстрелов.
Пот катился по его лицу. Он целился так долго, что я даже испугался, не парализовало ли его. Наконец он выстрелил. Мишень стояла новая. Он попал во внешнее кольцо. По крайней мере пуля не ушла в никуда.
Еще через час он шесть раз поразил кольцо и единожды попал в центральный круг. Я и не ожидал такого прогресса. Он был столь скован, что я чуть ли не слышал, как трещат при движении его мышцы. Я, конечно, хотел, чтобы он продолжал стрелять, но чувствовалось, что ему необходим перерыв.
— Хорошо, Тим, давайте прервемся. Жутко хочется пить. Пойдем к бунгало и покажем Люси, какие у вас успехи.
Он опустил ружье, словно Геркулес — земной шар. Я вновь прогулялся по песку и принес мишени.
— Как самочувствие, Тим? Очень устали?
— Нет.
Он успел надеть очки и отгородиться от меня.
Люси красила бунгало. Она стояла на лестнице и водила кистью по водосточному желобу. Стены бунгало уже блестели свежей краской.
— Привет, Люси… Хочется пива.
Она посмотрела на нас и, улыбнувшись, помахала кистью.
— Возьми сам, не будь таким беспомощным. Я занята.
— Слезай лучше вниз. Я хочу показать тебе, как стреляет Тим.
— Не может ли Тим залезть сюда и докрасить этот желоб. У меня отваливаются руки.
Он рванулся вперед, словно спущенная с поводка гончая. И оказался у лестницы, прежде чем я открыл рот.
— Я с радостью помогу вам, — донеслось до меня. — Эта работа не для вас.
Я подождал, пока она спустится вниз и отдаст ему кисть и ведро с краской. Он полез на лестницу, а Люси подошла ко мне.
Вместе мы двинулись к кухне.
— Беда в том, что он туповат. — Я достал из холодильника две банки пива.
— Как он стрелял?
Я кивнул на мишени, лежащие на столе. Затем сдернул крышку с одной из банок. Глотнул пива. Она изучала мишени.
— Это хорошо, да?
— Для начала неплохо.
Люси коротко взглянула на меня:
— Спасибо, Джей, что ты говорил с ним по-доброму. Ему необходима доброта.
Банку пива она унесла с собой. Я хотел было пойти за ней, но передумал. Допил пиво, прошел в спальню, разделся, принял душ. Я не спешил. И появился на веранде лишь через полчаса.
Люси докрашивала желоб. Тимотео не было.
— Где он?
Она посмотрела на меня с лестницы:
— Вернулся в тир.
— Неужели? Откуда такой энтузиазм?
Раздался выстрел.
— Я попросила его вернуться.
— Спасибо, Люси. Пойду тогда и я.
— Нет, не надо. Оставь его одного, пусть он постреляет сам. Мы заключили пари. — В ее взгляде мелькнула тревога.
— Вы поспорили, сможет ли он стрелять еще лучше?
— Да, — она провела кистью по желобу, — его надо поощрять.
Я начал прозревать.
— Выходит, он влюбился в тебя. Так?
— Похоже, что да. Ты не возражаешь, Джей?
Улыбки у меня не получилось.
— Нет, если ты не ответишь ему взаимностью.
Люси покраснела и отвернулась.
— Разумеется, нет.
Мы разговаривали, а в тире гремели выстрелы. Пять-шесть каждые три минуты. Тимотео старался изо всех сил.
Тут я увидел направляющегося к нам Раймонд о. Он нес в руке длинную картонную коробку.
Я ждал, пока он подойдет. Застыла на лестнице и Люси.
Он подошел не спеша, взглянул сначала на Люси, потом на меня.
— Все-таки вы заставили его стрелять.
— Что тебе нужно?
— От мистера Саванто… спецпосылка. Ружье надо дооснастить вот этим… приказ. — Он протянул мне коробку.
— Что там?
— Посмотрите сами, солдат. У вас есть глаза. — Он вновь глянул на Люси, блеснула его ослепительная улыбка, он повернулся и пошел обратно к пальмам. Походка у него была мягкая, пружинистая. Так и хотелось дать ему под зад.
Пока я развязывал веревку, Люси спустилась с лестницы: