Вход/Регистрация
Место назначения неизвестно
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

— И куда теперь мне идти? — спросила Хилари, когда он встал, вежливо и официально пожав ей руку.

— Мадемуазель Лярош проводит вас в салон мод. Результат посещения, я уверен, — он поклонился, — будет восхитительным.

После всех строгих роботоподобных женщин, которые до сих пор встречались, Хилари была приятно удивлена, увидев мадемуазель Лярош.

Мадемуазель Лярош работала vendeuse [29] в одном из парижских haute couture [30] , и ее обхождение было захватывающе женственным.

29

Продавщица.

30

Дом моделей.

— Очень рада, мадам, познакомиться с вами. Надеюсь, что я смогу вам помочь. Так как вы только что приехали и так как вы, несомненно, устали, я бы рекомендовала вам выбрать сейчас только некоторые предметы первой необходимости. А завтра и в течение всей следующей недели в любое удобное для вас время вы внимательно ознакомитесь со всем, чем мы располагаем. Я считаю, что это очень скучно — выбирать вещи быстро. Спешка разрушает всю прелесть la toilette [31] . Поэтому я бы предложила, с вашего разрешения, пока комплект нижнего белья, платье для ресторана и, возможно, tailleur [32] .

31

Туалет, наряд.

32

Дамский костюм.

— Восхитительно! — обрадовалась Хилари. — Вы не можете и представить, как странно чувствуешь себя, имея только зубную щетку и губку для мытья!

Мадемуазель Лярош одобрительно рассмеялась. Несколькими быстрыми движениями она сняла с Хилари мерки и провела ее в большую комнату с множеством встроенных шкафов. Здесь была одежда всевозможных видов, отлично скроенная, сшитая из дорогих материалов и, кажется, всех размеров. Когда Хилари выбрала предметы первой необходимости для своего la toilette, они перешли в косметический отдел, где Хилари запаслась пудрой, кремами и всякими другими принадлежностями. Все это было передано одной из помощниц, местной девушке с блестящим смуглым лицом, одетой в безупречно белое платье, которой было приказано проследить, чтобы все было доставлено на квартиру к Хилари.

Все происходящее казалось Хилари все больше и больше похожим на сон.

— Надеюсь, вы доставите нам удовольствие вскоре увидеться с вами опять, — изящно выразилась мадемуазель Лярош. — Для меня будет истинным наслаждением, мадам, помочь вам выбрать что-нибудь на ваш вкус из наших моделей. Entre nous [33] , моя работа иногда вызывает у меня разочарование. Эти ученые дамы зачастую очень мало интересуются la toilette. Не далее как полчаса назад, представьте, у меня была ваша попутчица.

33

Между нами говоря.

— Хельга Нидхайм?

— Да, так ее звали. Она, конечно, boche [34] , а boches не слишком благожелательны к нам. Она совсем неплохо выглядит, а если бы чуть больше внимания уделяла своей фигуре, выгодно подчеркнула ее, то выглядела бы просто замечательно. Но нет! Ее совершенно не интересует одежда. Как я поняла, она доктор. Какой-то там специалист. Будем надеяться, что к своим пациентам она проявляет больший интерес, чем к toilette. А, вот и еще одна! Ну какой мужчина посмотрит на нее дважды?

34

Бош, прозвище немецкого солдата.

Мисс Дженнсон, худая темноволосая девушка в очках, вошла в салон. Хилари узнала ее — девушка участвовала во встрече по прибытии.

— Вы закончили здесь, миссис Беттертон? — спросила она.

— Да, благодарю вас, — ответила Хилари.

— Тогда прошу вас пройти на прием к заместителю директора.

Хилари сказала au revoir [35] мадемуазель Лярош и последовала за серьезной мисс Дженнсон.

— А кто заместитель директора? — спросила.

— Доктор Нильсон.

35

До свидания.

— Каждый, — удивилась Хилари, — был здесь доктором чего-то. А какая конкретно профессия у доктора Нильсона? — спросила она. — Врач, ученый или кто-нибудь еще?

— О, он не врач, миссис Беттертон. Он заведует административной частью. Со всеми жалобами нужно обращаться к нему. Он административный глава Организации и обязательно проводит беседы с каждым из приехавших. Сомневаюсь, что после вы когда-нибудь еще увидите его, разве что произойдет что-нибудь действительно из ряда вон выходящее.

Хилари позабавило, как строго ее поставили на место.

Чтобы попасть к доктору Нильсону, нужно было пройти через два вестибюля, в которых работали стенографистки. Хилари и ее провожатая были наконец допущены в святая святых, и доктор Нильсон поднялся им навстречу из-за громадного стола. Это был крупный краснолицый мужчина с изысканными манерами. Американец, догадалась Хилари, хотя его акцент был чуть уловим.

— А! — сказал он, поднимаясь и выходя из-за стола, чтобы пожать Хилари руку. — Это… да… дайте-ка мне взглянуть… да, миссис Беттертон. Рад приветствовать вас здесь, миссис Беттертон! Надеюсь, вам понравится у нас. Я был очень встревожен, услышав о несчастном случае, происшедшем с вами во время поездки, но рад, что все обошлось. Муж ваш с нетерпением ждал вашего приезда, и теперь, когда вы наконец приехали, надеюсь, будете счастливы среди нас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: