Шрифт:
– Они понимают по-английски?
– Чуть-чуть... "Американский империализм, сигарета, стриптиз, кока-кола". Больше, пожалуй, ничего...
– Замечательно, - сказал Фрост, зажигая новый "Кэмел", позволяя первому окурку невозбранно тлеть в латунной пепельнице посреди "стола".
– Я прибыл представителем неких людей, известных вам, вне всякого сомнения, как американская мафия. Организованная преступность.
Полковник Цзинь понимающе кивнул.
– Я не работаю на них постоянно. Просто взялся выполнить одно-единственное поручение. Почему - долго, да и вряд ли необходимо пояснять...
Новый кивок полковника.
– Скажем так: меня вынудили сотрудничать.
Фрост затянулся, отпил маленький глоток.
– В Соединенных Штатах живет человек по имени Фарборн. Он богат, велик, несокрушим, и так далее, и тому подобное. Он хочет умножить свои власть и богатство. Именно здесь и начинается рассказ о моем деле.
– Вы хотите, - медленно произнес полковник, - помочь мне, с тем, чтобы я помог ему?
– Примерно так, - улыбнулся Фрост.
– Видите ли, он вознамерился единолично скупать весь опиум, вывозимый отсюда, из Треугольника. А вы, ежели ничего не путаю, хотите сделаться монопольным экспортером. Верно?
– Примерно так, - в тон Фросту произнес китаец.
– И нападаете на генеральские караваны, дабы сокрушить соперника, подчинить себе горные районы Бирмы. Фарборн, со своей стороны, решил вам помочь. Сделаться монопольным клиентом полковника Цзиня и взять за горло как европейский, так и американский рынки.
Цзинь откровенно развеселился:
– Скупить весь бирманский опиум? Вашему Фарборну сперва потребуется украсть годовой государственный бюджет! Причем украсть наличными!
Полковник пожал плечами и, продолжая смеяться, сказал:
– Вы, сами того не подозревая, работаете на сумасшедшего.
– Не стану спорить, - ухмыльнулся Фрост.
– Но этот сумасшедший действительно миллиардер, обладающий чудовищными связями и невообразимыми возможностями. Третье - правда, нелегальное, - место в промышленном доходе Соединенных Штатов занимает марихуана. Фарборн стремится вывести на первое место героин. Вот и все.
– И при этом располагает миллиардами?
– Насколько разумею - да... Официальное объяснение - месть за убийство сына, его якобы прикончили по генеральскому приказу. Молодой человек по имени Джеймс Фарборн. Слыхали?
– Так это был он?
– воскликнул Цзинь. Улыбка разом исчезла.
– Американец, тоже назвавшийся представителем мафии... Да, его убили по приказу Чена... Помню... И теперь отец решил связаться со мной? Хмм-м...
Фрост глубоко вздохнул:
– Прошу вас принять во внимание кой-какие обстоятельства. Ни с мафией, ни с торговлей наркотиками я не связан. Я прибыл сюда лишь затем, чтобы вывести в расход генера...
– Вывести... в расход?..
– Убить. Я прибыл сюда, чтобы убить генерала Чена. Мы с Фарборном договорились об этом, и выбора не остается. Нужно действовать. Обо всех прочих сторонах предлагаемой сделки лучше беседовать с одним из моих товарищей, Фрэнком Марино. Соглашайтесь, господин полковник. Ведь риска ни малейшего. Просто разрешите нам пожить в этой долине, побродить бок о бок с вашими людьми... Авось, подвернется удобный случай, и я сумею дотянуться до генерала. Не станет Чена - сами сделаетесь некоронованным королем бирманских гор. Я прав?
– Да, - неторопливо произнес полковник Цзинь.
– Некоронованным королем... Только с чего вы взяли вдруг, будто сумеете уничтожить генерала? Я добрых десять лет пытаюсь добиться того же - и безуспешно.
Фрост пожал плечами.
– Напрасно, капитан. Я нанимал опытнейших убийц, какие существуют в Юго-Восточной Азии.
– Возможно, американским неумехам повезет больше, - улыбнулся Фрост.
– Еще будучи очень молодым, - задумчиво молвил Цзинь, - я сражался в той войне, которую вы зовете "второй всемирной".
– Мировой.
– Да, конечно, "мировой". Благодарю... Сражался вместе с генералом Ченом он тоже был юнцом. А теперь мой прежний товарищ сосредоточил в своих лапах всю власть, некогда принадлежавшую двум опиумным царькам - высоким военным чинам бывшей гоминдановской армии... И я пытаюсь выставить себя в роли избавителя... Если об опиумной торговле проведают...
– Честно говоря, ваша общественная репутация, полковник, безразлична и мне, и Фарборну, - сказал Фрост.
– Однако, и нам, и вам далеко не безразличен собственный кошелек, верно? Ежели позволите мне действовать по усмотрению, все повернется к обоюдной выгоде. Я получу обещанную плату и одну маленькую вещицу, хранимую Фарборном, а вы сумеете мирно договориться с ним о дальнейшем... Но, повторяю, по этой части гораздо больше моего сумеет разъяснить Фрэнк Марино.
– Вы настаиваете на том, чтобы я вел переговоры с Марино?
– Да. Он - высокопоставленное и доверенное лицо Фарборна. Китаец, по-видимому, сказал бы: Мандарин7, - сообщил Фрост.
– А вы его не любите, - засмеялся полковник.
– Я и к вам отношусь без пылких дружеских чувство, - искренне сознался Фрост.
– Это зовется болезненной честностью. Сидеть с несчастным пистолетом в кобуре напротив человека, под началом которого - сотни вооруженных до зубов солдат. И дерзить: из любви к истине! По моему приказу вас могли бы пристрелить, четвертовать, распять, сварить живьем... Удивительно!