Шрифт:
Лиан сдался и пошел прогуляться. Тропинка привела его в небольшой лес на южном склоне. Там он нашел какие-то красные фрукты, напоминавшие хурму. Они провисели всю зиму на голых ветках и были такие перезрелые, что казалось, вот-вот лопнут. Лиан заметил за деревьями невысокий купол, покрытый лишайником. Это был купол павильона, стоявшего в тени огромной смоковницы, корни которой накренили колонны с одной стороны. И колонны, и скамьи, и стол внутри были высечены из твердого серпентина.
Лиан остановился между двумя колоннами, образовывавшими вход в павильон, поглаживая желтовато-зеленый камень.
– Входи, - услышал он голос Малиены.
Лиан вздрогнул, уронив один из сорванных фруктов. Когда его глаза привыкли к полумраку, он увидел, что Малиена сидит, прислонившись спиной к корням смоковницы.
– Я не хочу мешать...
– Ничего. Заходи, располагайся.
Лиан уселся и предложил ей угоститься.
– Я не голодна, - отказалась она со смехом, и он увидел себя ее глазами: недотепа, сжимающий в руках переспелые фрукты, истекающие соком на рубаху и штаны.
– Чем занимается, Тензор?
– Смотрит на Зеркало вот уже много часов подряд.
– Когда вернешься, следи за ним внимательно. Я хочу знать все, что он делает.
Лиан ничего не ответил.
– Лиан!
– Из меня плохой шпион. Я не могу...
– Малиена больно сжала его запястье.
– Это не одна из тех игр, в которые вы играете в Школе Преданий, произнесла она тихо и яростно. Лиан безуспешно пытался вырвать руку. Сила Малиены была пугающей, но еще страшнее был блеск ее глаз.
– Я знаю, что для тебя существуют лишь сказания, но ты не понимаешь, что поставлено сейчас под угрозу. Ну так я тебе объясню. Если мои предположения верны, то умру я, и ты, и все аркимы, и Карана, если она еще жива, и тысячи людей из твоего народа, и все люди на Сантенаре. А ради чего? Ради мщения безумца! Поверь, если бы был способ его остановить, я бы не задумываясь это сделала. Но он слишком хитер и силен. Ты мой должник, и теперь я требую от тебя уплаты долга. Покажи, на что ты способен!
– Хорошо, - ответил Лиан.
– Хорошо, - сказала Малиена и искренне улыбнулась ему.
– Мне нужно идти.
– А что бы ты сделала, если бы я отказался?
– Малиена задержалась на пороге павильона.
– Думаю, Карана поняла бы это жертвоприношение, хотя никогда бы не простила, - тихо произнесла она.
– Я бы выдала тебя Баситору.
Часть 3
32
В СТОРОНУ ФАРАНДЫ
– А теперь я готов выслушать вас, - объявил Надирил, когда убрали бокалы и принесли чистые.
– Расскажите мне все, ничего не пропуская, а я добавлю то, что знаю. Тогда, Мендарк, если в этом не отпадет необходимость, ты сможешь задать мне свои вопросы.
Мендарк и Таллия рассказали свою историю. Лилиса сгорбилась на стуле, внимательно слушая и не произнося ни слова. Она так преобразилась, теперь в ней было не узнать ту маленькую уличную девчонку с худым личиком и острым подбородком, какой она была несколько недель тому назад. Глаза сияли, с лица не сходила улыбка. Однако иногда ее взор затуманивался, а челюсти сжимались. Очевидно, ей вспоминалось что-то дурное из ее прошлой жизни на улице, предположила Таллия.
Сгустились сумерки, и в воздухе разлилась прохлада. Слуга принес плащи гостям и Надирилу.
– Плохо дело, - заключил Надирил.
– Остались только ты, я и старый Вистан, а от меня никакой пользы.
– Да уж!
– согласился Мендарк. Надирил проигнорировал его.
– Ты попытаешься обновить Совет?
– Орстанда незаменима. И даже Хенния-дзаинянка, хотя она и предательница!
– У тебя есть Таллия, - заметил Надирил.
Таллия пошевелилась, словно собираясь запротестовать.
– Слишком молода!
У Лилисы был такой вид, словно ее друга только что оскорбили.
– Ты был так же молод, когда впервые вошел в Совет, - ответил Надирил. Его слезящиеся глаза посмотрели на Таллию, казалось, в них был вопрос. Она слегка приподняла бровь, и Надирил снова перевел взгляд на Мендарка.
"Я не хочу этого, - подумала Таллия.
– Когда все закончится, я уеду домой и вряд ли вернусь".
– Тогда были другие времена, - возразил Мендарк.
– Тебе, конечно, виднее, - с невинной улыбкой поддел его Надирил.
– Хватит с меня твоих насмешек и хитрых игр!
– раздраженным тоном сказал Мендарк.
– Где ты был, когда я нуждался в тебе, все эти последние годы?
– Здесь, - ледяным тоном ответил Надирил.
– Ждал твоего зова.
– Ты десять лет не посещал Совет.
– Совет ничего не делал и лишь занимался пустой болтовней. Я нужен был Библиотеке, а когда ты наконец снисходил, чтобы задавать мне вопросы, я мог ответить на них и здесь. Я что, должен был проделать путешествие, на которое ушло бы два месяца, чтобы выслушать твою лекцию о моих обязанностях? Несмотря на всю его глупость, Тиллан прав в одном: победа Иггура и падение Туркада - это твоя заслуга.