Шрифт:
Царь.Коли так, будем повнимательней! Эта болтовня разжигает мое любопытство.
Васантака (прислушиваясь вновь). Нет, ты послушай, что она такое плетет? "Моя скорбь от этого лишь возрастает! Убери, дорогая, листья лотосов и браслеты из лотосовых побегов. Какая польза от них? Зачем ты утруждаешь себя понапрасну?"
Царь.Я не только расслышал эти слова, но и уловил их скрытый смысл!
Васантака.О повелитель! Не обольщайся чересчур насчет собственной учености. Будь спокоен, я тебе все разъясню по мере того, как слова будут исходить из уст птицы. Ну и развязала нынче язык эта никудышная пичуга! Да ты погоди! Я тебе все растолкую!
Царь.Отлично!
Оба прислушиваются вновь.
Васантака.Нет! Каково? Эта низкорожденная произносит ведические гимны, — ни дать ни взять, брахман, искушенный в четырех ведах.
Царь.Повтори мне, приятель, что она такое лепетала! Я завевался и пропустил ее речь мимо ушей.
Васантака.Она сказала:
"Страсть к Недоступному, гнетущий стыд И чуждой воли власть — мне истомили душу. О милая подруга, беспощадна Ко мне любовь! Одно спасенье — смерть".Царь (с улыбкой). Кто, кроме брахмана, подобного тебе, может почитаться искусным в знании "ведических гимнов" такого рода?
Васантака.А что же это, коли не гимн?
Царь.Это попросту песня!
Васантака.Разве? Что же она в таком случае означает?
Царь.Юная девушка несказанной красоты, отчаявшись добиться взаимности у своего любимого, утрачивает привязанность к жизни.
Васантака (громко смеясь). О божественный! Что за чрезмерная уклончивость? А почему бы не вымолвить без уверток: "Отчаявшись добиться взаимности у меня"? И то сказать, — кого же еще можно было изобразить в виде бога любви, вооруженного цветочными стрелами? (Смеется, хлопая в ладоши.)
Царь.Тьфу, безмозглый! Спугнул птицу своим оглушительным хохотом. Она и пропала из глаз.
Васантака (вглядываясь). Царь, она полетела к банановой роще. Последуем за ней!
Царь
Васантака.Друг, вот банановая роща. Давай углубимся в нее.
Входят в рощу.
Куда запропастился этот дрянной попугай? Отдохнем-ка здесь, на прохладной каменной плите, под свежей сенью банановых деревьев, чью листву колышет южный ветерок.
Царь.Коли тебе охота.
Усаживаются под деревьями.
(Царь повторяет.)
Если деву юную ранил Камадева, Тайну, что наперснице поверяла ночью, Прокричат любимому попугаи с древа Либо он подслушает болтовню сорочью.Васантака (глядя по сторонам). Здесь как будто клетка попугая, отворенная сбежавшей обезьяной.
Царь.Ну-ка, взгляни, что там такое?
Васантака.Твое приказание будет исполнено, царь. (Подходит и наклоняется.)Это рисовальная дощечка. Возьму ее, с твоего соизволения. (Радостно рассматривает.)Друг, ты на пути к счастью!
Царь (с любопытством). Что ты там нашел?
Васантака.То самое, о чем я тебе говорил, повелитель. Здесь нарисовано твое изображение, ибо никто другой не может красоваться на картине в обличье бога любви, вооруженного цветочными стрелами.
Царь.Покажи, покажи, друг мой!
Васантака.Не надо бы тебе на это глядеть! Тут и девушка нарисована. Да кто ж тебе покажет этакую деву-жемчужину без вознагражденья?
Царь (отдает свой браслет, выхватывает из рук Васантаки дощечку и разглядывает с восторгом). Взгляни, друг, до чего прекрасна эта похищающая разум и выказывающая нам расположение!
О, женственный лотос! О, дева, Что, поступью дивной пленяя, Нам кажется лебедью белой, Стремящейся к озеру Манас!Воистину:
Когда создатель сотворил Луноподобный лик в сиянье безупречном И сел на свой престол — в самом Предвечном Мужчина вдруг заговорил.Входят Сагарика и Сусамгата.
Сагарика.О Сусамгата, попугай никак не дается в руки! Возьмем в банановой роще рисовальную дощечку и удалимся поскорее!