Шрифт:
– Не оглядывайтесь!
Вот, наконец, лестница пройдена. Сразу стало легче. И дом этот - никакой не приют зла, а просто старое заброшенное жилье, в котором обитает маньяк-убийца.
Скалли тайком облегченно вздохнула, оказавшись в по-прежнему темном и неприветливом, но таком обыкновенном лесу. К слову, странные красные звездочки на небе куда-то исчезли. Теперь здесь сияли самые обыкновенные созвездия.
Вентилятор за спиной бил крыльями, как будто сдавленно смеялся над чьей-то глупостью. Из левой двери на втором этаже вышел Брайан Морески (или доктор Мантур, кому как нравится) и задумчиво посмотрел вслед агентам. Они его не увидели.
Тропинку наверх Купер отыскал без особого труда и шел по ней уверенно, пояснив удивленной Скалли:
– Я кручусь вокруг этого дома уже последние пять дней. Сегодня впервые решил зайти в него, потому что получил информацию, что Мантур будет здесь.
– Простите, а чем вы занимаетесь?
– Дана едва поспевала за агентом.
– В Сан-Франциско люди пропадают, а потом их находят мертвыми. Если находят. Все они были пациентами доктора Джеймса Мантура. Специальность у него самая обычная - врач-терапевт. Но у меня такое впечатление, что док занимается не только практикой. Все подозрения основываются на косвенных уликах, но есть основания полагать, что Мантур проводит эксперименты над своими пациентами, причем отнюдь не в интересах науки. Вдобавок, он их… как бы сказать… использует в пищу.
– Новый доктор Лектер?
– не выдержала Скалли. Ей даже показалось на секунду, что впереди идет напарник: тот же рост, похожий костюм, та же готовность делать гениальные выводы из сомнительных фактов.
– Кто?
– Купер даже остановился, и Дана наконец догнала его.
– Из "Молчания ягнят". Фильм такой, - пояснила Скалли, увидев растерянность своего спутника.
– А… - протянул Купер.
– Я, знаете ли, не слишком часто хожу в кино.
Дана смолчала и до самого шоссе не проронила ни слова.
Дорога осталась прежней, машина Скалли по-прежнему стояла на ней. Супермаркет тоже был на своем месте. Стекла, разбитые автоматной очередью, тускло отблескивали в свете фонаря. Солдат не было. Но был здесь еще один автомобиль, очевидно, принадлежащий Куперу.
Увидев супермаркет, агент изумленно присвистнул:
– Здесь что, случился локальный конфликт?
– Можно сказать и так, - уклончиво сказала Скалли и приноровилась было нырнуть в свою машину, но потом вспомнила, что загадочные парни в камуфляже вполне могли подложить в автомобиль взрывчатку, и решила сначала осмотреть машину.
Купер наблюдал за ее манипуляциями с возрастающим удивлением.
– И меня кто-то называет сумасшедшим!
– непочтительно, но искренне воскликнул он.
– Что вы надеетесь найти, милая леди?
– Все, что способно взрываться, - сквозь зубы процедила Дана.
– Ого! Что, все так серьезно?
– А вы думали, я по лесу просто гуляла?
Купер задумался.
– Ваши вещи при вас, ничего в машине нет?
– Да. На оба вопроса.
– Тогда садитесь в мой автомобиль. Думаю, нас двоих он выдержит. Я отвезу вас в то место, куда вам надо.
– Мне надо...
– Скалли задумалась, - да, мне надо в один городок поблизости. Называется Кракл Стоун.
– Что ж, в таком случае поехали!
– весело сказал Купер, залезая в свой автомобиль.
– Подождите, - попросила Дана и заглянула в бунгало. Вещи были в порядке, не похоже, что солдатня побывала здесь. Но ни Ванессы, ни Агаты, ни их матери Скалли в бунгало не нашла.
Глава 18
Пожарные сказали, что пожар в комнате, битком набитой бумагой, полыхал со страшной силой и теперь только судмедэкспертиза в состоянии обнаружить какие-нибудь следы.
– Так вы, значит, из Вашингтона?
– спросил Купер, следя за дорогой.
Согревшаяся в теплом салоне Скалли, уже начавшая дремать, поспешно открыла глаза.
– Что вы говорите? Ах да, конечно же, из Вашингтона…
– Спите, спите, - успокоил ее Купер, - нужную остановку не пропустите. Я вас разбужу.
– Мы уже приехали.
Действительно, дорога плавно перетекла в улицу. Тускло горели редкие фонари, в их свете дома казались особенно неприветливыми. Купер окинул городок скептическим взглядом.
– Да… Мне кажется, что даже не самый ловкий торговец недвижимостью сможет выдать эти коттеджи за подлинные жилища первопоселенцев.
– Согласна с вами, - сонно пробормотала Дана и протерла глаза.
– Остановитесь, пожалуйста, вот здесь.
Дом Тейлоров. Дверь, разумеется, закрыта и даже опечатана, но какой-нибудь лаз должен найтись…
– Вас подождать?
– спросил Купер.
Нарушать закон на его глазах Скалли не хотелось. Но остаться одной в этом городе - тоже перспектива не из лучших.