Шрифт:
Однако надо торопиться. Чин вышла на просторный балкон и сразу же увидела товарищей. Светлана и Ю беседовали о чем-то, стоя у колонны. Ю тоже переоделся — в светлые изящные брюки и темно-серую рубашку. А Светлана и не подумала менять практичную форму на что-либо другое.
— Чин, да ты красавица! — воскликнул Ю, улыбнувшись ей. Светлана фыркнула.
— А где Тина? — Ю взглянул на полифункциональный браслет, — у нас еще десять минут, но…
— Сейчас узнаем, — Чин нажала на сенсор, — Ежик, ты скоро?
— Мам, я тут в ванне, — послышался голос девочки, — такой кайф!
— Какая ванна?! — воскликнула Чин, — мы уже все стоим в коридоре и тебя ждем! Ты когда собираешься одеваться?! Опаздывать на обед к президенту…
— Да ты что, мам, еще же времени до фига и больше! Ну ладно, я иду!
Чин покачала головой. Подошла к перилам.
Внизу раскинулся зимний сад — огромный фонтан, песчаные дорожки, пальмы, заросли с вычурными орхидеями. Чин восхищенно вздохнула. Кое-где в зарослях возились садовницы в оранжевых жилетах и шортах.
Светлана и Ю продолжали давний спор. Чин знала, о чем речь — когда они подошли к планете, Ю выдвинул прежнюю идею — не стоит ли передать калимантанцам часть технологий, а часть, возможно, продать за деньги. А может быть, вообще поселиться здесь — прекрасная планета, великолепный климат, и если власти ничего не имеют против…
— Ты вспомни вчерашних нищих, да весь этот базар! Помойку вспомни!
Чин тоже вспомнила помойку и поморщилась. В общем-то обычная свалка… Ужасно лишь то, что всю ее облепили дети — в одних набедренных повязках или вообще голенькие, коричневые детишки разных возрастов, уже лет с двух. Малыши выискивали что-нибудь съестное, дети постарше собирали в корзинки вещи, еще более-менее пригодные к употреблению. Судя по всему, потом эти вещи продавались тут же на базаре. Над детишками вились рои жирных черных и зеленых мух, жара, духота, страшная вонь… А на самом рынке на космонавтов тут же накинулась толпа маленьких попрошаек.
Казалось, они вернулись на Русь — из иного мира, чистого и честного, где не было места коммерции и нищете. Но и на Руси такого безобразия, если честно, Чин не встречала.
— Ну что ж, — отвечал Ю, — конечно, у них здесь тоже не коммуна. Однако вполне приличная планета. Большего ждать не приходится. Если они обретут технологии, может быть, смогут хотя бы развить производство и накормить голодных…
На балкон выскочила Тина — одетая в форму, хотя и с мокрыми, торчащими ежиком волосами. Чин поцеловала ее в щеку, и вся компания двинулась на обед.
Длинный узкий стол ломился от яств. На расшитой белой скатерти красовались драгоценные блюда с нази-горенгом — жареным рисом с мясом и овощами, пестрым салатом гадо-гадо, ростками бамбука, овощами, рыбой, креветками, крабами во всех видах, пирамидами ролл, соусами, ломтями жареной говядины, плетеные корзины с манго, бананами, папайей, апельсинами и массой фруктов, названия которых не знала даже биолог-Чин. Среди блюд торчали горлышки узких графинов с кокосовым молоком, бутылки с винами.
Тина завалила свою тарелку лисанг-горенгом — ломтиками жареных бананов и уплетала их, запивая апельсиновым соком.
— Возьми хотя бы немного рыбы, — посоветовала мать. Тина покосилась на нее с набитым ртом.
— Угу, щус…
Президент Алман сидел прямо напротив Ю — маленький и круглолицый, с отвисающим животом, покрытым белой хламидой. Они здесь все предпочитали ходить в белом — неудивительно при такой жаре. Рядом с ним восседали еще несколько мужчин такого же типа — коричневокожие, маленькие, с обширными телесами, покрытыми белыми одеждами, поверх одежд у многих висели золотые цепочки, сверкали рубиновые и изумрудные броши.
Женщины — жена Алмана и очевидно, другие высокопоставленные жены — кушали за отдельным столом в другом конце зала. Для женщин "Союза", очевидно, калимантанские правители решили сделать исключение и допустить их за свой стол.
В начале обеда президент представил сотрапезников лишь по именам.
— Скажите, многоуважаемые гости, — начал он, — почему же отсутствует за столом капитан вашего корабля? Мне жаль, что он пренебрег моим приглашением.
— Видите ли, — ответил Ю, — ради безопасности корабля… нет, мы доверяем вам, но такова инструкция… Мы решили, что можем воспользоваться вашим гостеприимством по очереди — какая-то часть экипажа должна остаться на корабле. Капитану выпало дежурить первым. Однако любые деловые вопросы, которые нам нужно решить, вы точно так же можете обсудить с нами!
Светлана покачала головой. Она сразу говорила, что Кэс должен был бы первым посетить президента. В представлении этих людей капитан — глава, именно с ним они желают разговаривать.
— Простите, саудара Алман, — вступила она, — дело в том, что Линь Ю, с которым вы беседуете — глава нашей экспедиции, ему принадлежит инициатива и… начальный капитал. Именно поэтому мы сочли необходимым, чтобы именно Линь Ю первым принял участие в беседах с вами!
Алман сразу подобрался, его небольшие глазки засверкали.